1.一首押韻的英語小詩
Humpty-dumpty
Humpty-dumpty sat on a wall.
Humpty-dumpty had a great fall.
All the King's horses
And all the King's men
Can not put Humpty-dumpty together again.
這首順口溜是英語國家民間很受歡迎的鵝媽媽故事之一。
Humpty-dumpty 是一只大雞蛋。
一位美麗e5a48de588b67a6431333234306430的公主把它帶進皇宮,讓它坐在墻頭上看國王的車隊回宮。
它看得太起勁了,不小心摔下來就碎了。
英語里的Humpty-dumpty 比喻一經損壞就無法修復的東西。
--------
Never give up,
Never lose hope.
Always have faith,
It allows you to cope.
Trying times will pass,
As they always do.
Just have patience,
Your dreams will come true.
So put on a smile,
You'll live through your pain.
Know it will pass,
And strength you will gain
永 不 放 棄 ,
永 不 心 灰 意 冷 。
永 存 信 念 ,
它 會 使 你 應 付 自 如 。
難 捱 的 時 光 終 將 過 去 ,
一 如 既 往 。
只 要 有 耐 心 ,
夢 想 就 會 成 真 。
露 出 微 笑 ,
你 會 走 出 痛 苦 。
相 信 苦 難 定 會 過 去 ,
你 將 重 獲 力 量 。
2.3首押韻的英文詩
My love is like the grasses
Hidden in the deep mountains.
Though its abundance increase,
There is none that knows.
我的愛情
猶如青草,藏在深山。
它郁郁蔥蔥,卻無人知曉。 I just can't believe
the loveliness of loving you.
I just can't believe
the one to love this feeling,too.
I now know how sweet a kiss could be.
Like the summer sunshine,
Your sweetness over me.
我簡直不敢相信,
愛你是如此地美好。
我不敢相信你也有如此感覺。
我現在才明白吻原是那么甜蜜,
就像夏日的陽光,包含著你對我的柔情蜜意 What does the bee do? 蜜蜂做些什么?
Bring home honey. 把蜂蜜帶回家。
And what does Father do? 父親做些什么?
Bring home money. 把錢帶回家。
And what does Mother do? 母親做些什么?
Lay out the money. 把錢用光。
And what does baby do?嬰兒做些什么?
Eat up the honey. 把蜜吃光。
What does the bee do? 蜜蜂做些什么?
Bring home honey. 把蜂蜜帶回家。
And what does Father do? 父親做些什么?
Bring home money. 把錢帶回家。
And what does Mother do? 母親做些什么?
Lay out the money. 把錢用光。
And what does baby do?嬰兒做些什么?
Eat up the honey. 把蜜吃光。
3.押韻的英語詩歌
【The star】
Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!
How I wonder what you are, 我想知道你身形,
Up above the world so high, 高高掛在天空中,
Like a diamond in the sky. 就像天上的鉆石。
When the blazing sun is gone, 燦爛太陽已西沉,
When he nothing shines upon, 它已不再照萬物,
Then you show your little light, 你就顯露些微光,
Twinkle, twinkle all the night. 整個晚上眨眼睛。
The dark blue sky you keep 留戀漆黑的天空
And often thro' my curtains peep, 穿過窗簾向我望,
For you never shut your eye 永不閉上你眼睛
Till the sun is in the sky. 直到太陽又現形。
Tis your bright and tiny spark 你這微亮的火星,
Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀著游人,
Though I know not what you are 雖我不知你身形,
Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!
【Love Is Thicker Than Forget】
Love is more thicker than forget
More thinner than recall
More seldom than a wave is wet
More frequent than to fail
It is most mad and moonly
And less it shall unbe
Than all the sea which only
Is deeper than the sea
Love is less always than to win
Less never than alive
Less bigger than the least begin
Less littler than forgive
It is most sane and sunly
And more it cannot die
Than all the sky which only
Is higher than the sky
愛情比忘卻厚
愛情比忘卻厚
比回憶薄
比潮濕的波浪少
比失敗多
它最癡癲最瘋狂
但比起所有
比海洋更深的海洋
它更為長久
愛情總比勝利少見
卻比活著多些
不大于無法開始
不小于諒解
他最明朗最清晰
而比起所有
比天空更高的天空
他更為不朽
4.押韻的英文詩
詩歌都是押韻的,無韻不成詩。
詩歌名《If》如果就是用if開頭的,但是這首詩的虛擬語氣不明顯,要是有更合適的我會修改…… Rudyard Kipling的作品。這首詩在很多英語教學網上都有。
英國現代作家吉卜林(Joseph Rudyard Kipling,1865-1936)他的語言質樸,風格簡約,蘊含著深邃的哲理,如一杯清茶,在心田里留下幾縷清香,令人久久回味。 If 如果 If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you; If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; If you can wait and not be tired by waiting, Or, being lied about,don't deal in lies, Or, being hated, don't give way to hating, And yet don't look too good, nor talk too wise; If you can dream - and not make dreams your master; If you can think - and not make thoughts your aim; If you can meet with triumph and disaster And treat those two impostors just the same; If you can bear to hear the truth you've spoken Twiseted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build 'em up with wornout tools; If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss; If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, And so hold on when there is nothin in you Except the Will which says to them:"Hold on!"; If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings -nor lose the common touch; If neither foes nor loving friends can hurt you; If all men count with you, but none too much; If you can fill the unforgiving minute With sixty second' worth of distance run - Yours is the Earth and everything that's in it, And - which is more - you'll be a Man my son! 如果所有人都失去理智,咒罵你, 你仍能保持頭腦情形; 如果所有人都懷疑你, 你仍能堅信自己,讓所有的懷疑動搖; 如果你要等待,不要因此厭煩, 為人所騙,不要因此騙人, 為人所恨,不要因此抱恨, 不要太樂觀,不要自以為是; 如果你是個追夢人——不要被夢主宰; 如果你是個愛思考的人——光想會達不到目標; 如果你遇到驕傲和挫折 把兩者當騙子看待; 如果你能忍受,你曾講過的事實 被惡棍扭曲,用于蒙騙傻子; 看著你用畢生去看護的東西被破壞, 然后俯身,用破爛的工具把它修補; 如果在你贏得無數桂冠之后 突遇顛峰下跌之險, 失敗過后,東山再起, 不要抱怨你的失敗; 如果你能迫使自己, 在別人走后,長久堅守陣地, 在你心中已空蕩蕩無一物 只有意志告訴你“堅持!”; 如果你與人交談,能保持風度, 伴王行走,能保持距離; 如果仇敵和好友都不害你; 如果所有人都指望你,卻無人全心全意; 如果你花六十秒進行短程跑, 填滿那不可饒恕的一分鐘—— 你就可以擁有一個世界, 這個世界的一切都是你的, 更重要的是,孩子,你是個頂天立地的人。
5.填完整英語小詩(押韻)
Butterfly,butterfly,
Flies in the shining sky______.
Dance in daylight,
Sleep at midnight______.
With beautiful wings,
She flies and sings______.
Flies back to her nest,
Just for a rest ______.
6.押韻的英文詩
A Special World
A special world for you and me
A special bond one cannot see
It wraps us up in its cocoon
And holds us fiercely in its womb.
Its fingers spread like fine spun gold
Gently nestling us to the fold
Like silken thread it holds us fast
Bonds like this are meant to last.
And though at times a thread may break
A new one forms in its wake
To bind us closer and keep us strong
In a special world, where we belong
----------
Never Have I Fallen
Your lips speak soft sweetness
Your touch a cool caress
I am lost in your magic
My heart beats within your chest
I think of you each morning
And dream of you each night
I think of your arms being around me
And cannot express my delight
Never have I fallen
But I am quickly on my way
You hold a heart in your hands
That has never before been given away
You too, my mother,
Read my rhyms
For love of unforgotten times.
And you may chance to hear once more
The little feet along the floor.
A Drinking Song
Wine comes in at the mouth
And love comes in at the eye;
That\'s all we shall know for truth
Before we grow old and die.
I lift the glass to my mouth,
Look at you,and i sigh.
這是葉慈(W B YEATS)的詩
飲酒歌
酒入唇,
愛入眼;
那是我們的真理,
在老去與死去之前;
我舉杯唇邊,
看著你,輕嘆.
Rain
Summer rain
is soft and cool,
so I go barefoot
in a pool.
But winter rain
is cold, and pours,
so I must watch it
from indoors
Myra Cohn Livingston(美國女詩人,她五歲開始寫詩)
押韻的詞:cool /pool, pours/indoors
7.押韻的英文詩
A Special World A special world for you and me A special bond one cannot see It wraps us up in its cocoon And holds us fiercely in its womb. Its fingers spread like fine spun gold Gently nestling us to the fold Like silken thread it holds us fast Bonds like this are meant to last. And though at times a thread may break A new one forms in its wake To bind us closer and keep us strong In a special world, where we belong ---------- Never Have I Fallen Your lips speak soft sweetness Your touch a cool caress I am lost in your magic My heart beats within your chest I think of you each morning And dream of you each night I think of your arms being around me And cannot express my delight Never have I fallen But I am quickly on my way You hold a heart in your hands That has never before been given awayYou too, my mother, Read my rhyms For love of unforgotten times. And you may chance to hear once more The little feet along the floor. A Drinking Song Wine comes in at the mouth And love comes in at the eye; That\'s all we shall know for truth Before we grow old and die. I lift the glass to my mouth, Look at you,and i sigh. 這是葉慈(W B YEATS)的詩 飲酒歌 酒入唇, 愛入眼; 那是我們的真理, 在老去與死去之前; 我舉杯唇邊, 看著你,輕嘆. Rain Summer rain is soft and cool, so I go barefoot in a pool. But winter rain is cold, and pours, so I must watch it from indoors Myra Cohn Livingston(美國女詩人,她五歲開始寫詩) 押韻的詞:cool /pool, pours/indoors。
8.誰能用英語把唐詩翻譯一首,最好押韻
"Down Zhongnan Mountain to the Kind Pillow and Bowl of Husi"
Down the blue mountain in the evening,
Moonlight was my homeward escort.
Looking back, I saw my path
Lie in levels of deep shadow。.
I was passing the farm-house of a friend,
When his children called from a gate of thorn
And led me twining through jade bamboos
Where green vines caught and held my clothes.
And I was glad of a chance to rest
And glad of a chance to drink with my friend。.
We sang to the tune of the wind in the pines;
And we finished our songs as the stars went down,
When, I being drunk and my friend more than happy,
Between us we forgot the world.
李 白 Li Bai