• <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 菩薩蠻·回文夏閨怨 蘇軾

    菩薩蠻·回文夏閨怨原文:

    柳庭風靜人眠晝,晝眠人靜風庭柳。香汗薄衫涼,涼衫薄汗香。
    手紅冰碗藕,藕碗冰紅手。郎笑藕絲長,長絲藕笑郎。

    菩薩蠻·回文夏閨怨翻譯及注釋

    翻譯
      院無風,柳絲垂,閨人晝寢。閨人安靜晝寢之際,起風,庭院柳條搖擺。微風吹,汗味透香氣,薄衫生涼意。涼衫子散出清淡的汗香氣。
      紅潤的手端起了盛有冰塊拌藕絲的小碗。盛有冰塊拌藕絲的小碗冰冷了她紅潤的手。郎笑碗中的藕絲太長了。閨人一邊吃長絲藕,一邊又嘲笑她的情郎。[

    注釋
    ⑴柳庭風靜人眠晝:院無風,柳絲垂,閨人晝寢。
    ⑵晝眠人靜風庭柳:閨人安靜晝寢之際,起風,庭院柳條搖擺。
    ⑶香汗薄衫涼:微風吹,汗味透香氣,薄衫生涼意。
    ⑷涼衫薄汗香:涼衫子散出清淡的汗香氣。
    ⑸手紅冰碗藕:紅潤的手端起了盛有冰塊拌藕絲的小碗。
    ⑹藕碗冰紅手:盛有冰塊拌藕絲的小碗冰冷了她紅潤的手。冰:古人常有在冬天鑿冰藏于地窖的習慣,待盛夏之時取之消暑。
    ⑺郎笑藕絲長:郎笑碗中的藕絲太長了。“藕絲長”:象征著人的情意長久。在古典詩詞中,常用“藕”諧“偶”,以“絲”諧“思”。
    ⑻長絲藕笑郎:閨人一邊吃長絲藕,一邊又嘲笑她的情郎(擔心他薄情寡意不如藕絲長)。

    菩薩蠻·回文夏閨怨鑒賞

    通常的回文詩,主要是指可以倒讀的詩篇。回文詩盡管只有駕馭文字能力較高的人,方能為之,且需要作者費盡心機,但畢竟是文人墨客賣弄文才的一種文字游戲,有價值的作品不多。宋詞中回文體不多,《東坡樂府》存有七首《菩薩蠻》回文詞。

    蘇東坡的回文詞,兩句一組,下句為上句的倒讀,這比起一般回文詩整首倒讀的作法要容易些,因而對作者思想束縛也少些。東坡的七首回文詞中,如“郵便問人羞,羞人問便郵”、“顰淺念誰人,人誰念淺顰”、“樓上不宜秋,秋宜不上樓”、“歸不恨開遲,遲開恨不歸”等,下句補充發展了上句,故為妙構。

    這首回文詞是作者“四時閨怨”中的“夏閨怨”。上闋寫晝眠情景,下闋寫醒后怨思。用意雖不甚深,詞語自清美可誦。“柳庭”二句,關鍵在一“靜”字。上句云“風靜”,下句云“人靜”。風靜時庭柳低垂,閨人困倦而眠;當晝眠正熟,清風又吹拂起庭柳了。同是寫“靜”,卻從不同角度著筆。靜中見動,動中有靜,頗見巧思。三、四句,細寫晝眠的人。風吹香汗,薄衫生涼;而在涼衫中又透出依微的汗香。變化在“薄衫”與“薄汗”二語,寫衫之薄,點出“夏”意,寫汗之薄,便有風韻,而以一“涼”字串起,夏閨晝眠的形象自可想見。過片二句,是睡醒后的活動。她那紅潤的手兒持著盛了冰塊和蓮藕的玉碗,而這盛了冰塊和蓮藕的玉碗又冰了她那紅潤的手兒。上句的“冰”是名詞,下句的“冰”作動詞用。古人常在冬天鑿冰藏于地窖,留待夏天解暑之用。杜甫《陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼》詩“公子調冰水,佳人雪藕絲”,寫以冰水拌藕,猶此詞“手紅”二句意。“郎笑耦絲長,長絲藕笑郎”,收兩句為全詞之旨。“藕絲長”,象征著人的情意綿長,古樂府中,常以“藕”諧“偶”,以“絲”諧“思”,藕節同心,故亦象征情人的永好。《讀曲歌》:“思歡久,不愛獨枝蓮(憐),只惜同心藕(偶)。”自然,郎的笑是有調笑的意味的,故閨人報以“長絲藕笑郎”之語。笑郎,大概是笑他的太不領情或是不識情趣吧。郎的情意不如藕絲之長,末句始露出“閨怨”本意。

    菩薩蠻·回文夏閨怨賞析

    東坡的回文詞,兩句一組,下句為上句的倒讀,這比起一般回文詩整首倒讀的作法要容易些,因而對作者思想束縛也少些。東坡的七首回文詞中,如“郵便問人羞,羞人問便郵”、“顰淺念誰人,人誰念淺顰”、“樓上不宜秋,秋宜不上樓”、“歸不恨開遲,遲開恨不歸”等,下句補充發展了上句,故為妙構。

    這首回文詞是作者“回時閨怨”中的“夏閨怨”。上片寫閨人晝寢的情景,下片寫醒后的怨思。用意雖不甚深,詞語自清美可誦。“柳庭”二句,關鍵在一“靜”字。上句云“風靜”,下句云“人靜”。風靜時庭柳低垂,閨人困倦而眠;當晝眠正熟,清風又吹拂起庭柳了。同是寫“靜”,卻從不同角度著筆。靜中見動,動中有靜,頗見巧思。三、四句,細寫晝眠的人。風吹香汗,薄衫生涼;而在涼衫中又透出依微的汗香。變化在“薄衫”與“薄汗”二語,寫衫之薄,點出“夏”意,寫汗之薄,便有風韻,而以一“涼”字串起,夏閨晝眠的形象自可想見。過片二句,是睡醒后的活動。她那紅潤的手兒持著盛了冰塊和蓮藕的玉碗,而這盛了冰塊和蓮藕的玉碗又冰了她那紅潤的手兒。上句的“冰”是名詞,下句的“冰”作動詞用。古人常在冬天鑿冰藏于地窖,留待夏天解暑之用。杜甫《陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼》詩“公子調冰水,佳人雪藕絲”,寫以冰水拌藕,猶此詞“手紅”二句意。“郎笑耦絲長,長絲藕笑郎”,收兩句為全詞之旨。“藕絲長”,象征著人的情意綿長,古樂府中,常以“藕”諧“偶”,以“絲”諧“思”,藕節同心,故亦象征情人的永好。《讀曲歌》:“思歡久,不愛獨枝蓮(憐),只惜同心藕(偶)。”自然,郎的笑是有調笑的意味的,故閨人報以“長絲藕笑郎”之語。笑郎,大概是笑他的太不領情或是不識情趣吧。郎的情意不如藕絲之長,末句始露出“閨怨”本意。

    這首詞在格律、內容感情、意境等方面都符合回文詞的要求,同時又不失作者的大家氣派,實為難得。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 菩薩蠻·回文夏閨怨 蘇軾

    宋代

    減字木蘭花·鶯初解語 蘇軾

    閱讀(158)

    減字木蘭花·鶯初解語原文:鶯初解語,最是一年春好處。微雨如酥,草色遙看近卻無。休辭醉倒,花不看開人易老。莫待春回,顛倒紅英間綠苔。減字木蘭花·鶯初解語翻譯及注釋翻譯黃鶯開始啼叫,這初春是一年中最好的季節;細雨蒙蒙,珍貴如油,滋潤著草木,那

    宋代

    飲湖上初晴后雨二首·其一 蘇軾

    閱讀(237)

    飲湖上初晴后雨二首·其一原文:朝曦迎客艷重岡,晚雨留人入醉鄉。此意自佳君不會,一杯當屬水仙王。飲湖上初晴后雨二首·其一翻譯及注釋翻譯天色朦朧就去迎候遠道而來的客人,晨曦漸漸地染紅了群山。傍晚泛舟西湖,天上飄來了一陣陣雨,客人不勝酒

    宋代

    破陣子·燕子欲歸時節 晏殊

    閱讀(238)

    破陣子·燕子欲歸時節原文:燕子欲歸時節,高樓昨夜西風。求得人間成小會,試把金尊傍菊叢。歌長粉面紅。斜日更穿簾幕,微涼漸入梧桐。多少襟情言不盡,寫向蠻箋曲調中。此情千萬重。破陣子·燕子欲歸時節翻譯及注釋翻譯燕子歸來的時節,吹起了西風

    宋代

    蝶戀花·夢入江南煙水路 晏幾道

    閱讀(178)

    蝶戀花·夢入江南煙水路原文:夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤。欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據。卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱。蝶戀花·夢入江南煙水路翻譯和注釋翻譯夢中走向了煙水迷蒙的江南路,走

    宋代

    州橋 范成大

    閱讀(166)

    州橋原文:南望朱雀門,北望宣德樓,皆舊御路也。州橋南北是天街,父老年年等駕回。忍淚失聲詢使者,"幾時真有六軍來?" 州橋翻譯及注釋翻譯州橋南北的天街之上,中原父老佇足南望,他們年年盼望王師返回。哭不成聲,強忍淚水詢問使者:什么時候真有我們朝

    宋代

    半死桐·重過閶門萬事非 賀鑄

    閱讀(165)

    半死桐·重過閶門萬事非原文:重過閶門萬事非。同來何事不同歸。梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛。 原上草,露初晞。舊棲新垅兩依依。空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣。半死桐·重過閶門萬事非翻譯及注釋翻譯再次來到蘇州,只覺得萬事皆非。曾與

    宋代

    定風波·自春來 柳永

    閱讀(163)

    定風波·自春來原文:自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消、膩云亸,終日厭厭倦梳裹。無那。恨薄情一去,音書無個。早知恁么,悔當初、不把雕鞍鎖。向雞窗,只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮相隨、莫拋躲,針線閑拈伴伊坐

    宋代

    卜算子 吳潛

    閱讀(227)

    卜算子原文:苕_水能清,更有人如水。秋水橫邊簇遠山,相對盈盈里。溪上有鴛鴦,艇子頻驚起。何似收歸碧玉池。長在闌干底。

    宋代

    墨池記 曾鞏

    閱讀(161)

    墨池記原文:臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以長,曰王羲之之墨池者,荀伯子《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝,臨池學書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪? 方羲之之不可強以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間;豈其徜徉

    宋代

    蝶戀花·早行 周邦彥

    閱讀(173)

    蝶戀花·早行原文:月皎驚烏棲不定,更漏將殘,轆轤牽金井。喚起兩眸清炯炯。淚花落枕紅綿冷。執手霜風吹鬢影。去意徊徨,別語愁難聽。樓上闌干橫斗柄,露寒人遠雞相應。蝶戀花·早行翻譯及注釋翻譯月光皎潔明亮,烏鴉的叫聲不停。更漏已經要沒有了

    宋代

    南歌子 程垓

    閱讀(162)

    南歌子原文:荷蓋傾新綠,榴巾蹙舊紅。水亭煙榭晚涼中。又是一鉤新月、靜方櫳。絲藕清如雪,櫥紗薄似空。好維今夜與誰同。喚取玉人來共、一簾風。

    宋代

    采桑子·何人解賞西湖好 歐陽修

    閱讀(170)

    采桑子·何人解賞西湖好原文:何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。誰知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。采桑子·何人解賞西湖好翻譯誰能看得懂西湖的美麗?任何時候都是美景。驅車去追尋。只愿在花叢綠樹中

    宋代

    行香子·樹繞村莊 秦觀

    閱讀(176)

    行香子·樹繞村莊原文:樹繞村莊,水滿陂塘。倚東風、豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。遠遠圍墻,隱隱茅堂。飏青旗、流水橋旁。偶然乘興、步過東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。行香子·樹繞村莊翻譯及注釋翻譯綠樹繞著村莊,春

    宋代

    書憤二首 陸游

    閱讀(188)

    書憤二首原文:白發蕭蕭臥澤中,只憑天地鑒孤忠。厄窮蘇武餐氈久,憂憤張巡嚼齒空。細雨春蕪上林苑,頹垣夜月洛陽宮。壯心未與年俱老,死去猶能作鬼雄。鏡里流年兩鬢殘,寸心自許尚如丹。衰遲罷試戎衣窄,悲憤猶爭寶劍寒。遠戍十年臨的博,壯圖萬里戰皋

    宋代

    減字木蘭花·鶯初解語 蘇軾

    閱讀(158)

    減字木蘭花·鶯初解語原文:鶯初解語,最是一年春好處。微雨如酥,草色遙看近卻無。休辭醉倒,花不看開人易老。莫待春回,顛倒紅英間綠苔。減字木蘭花·鶯初解語翻譯及注釋翻譯黃鶯開始啼叫,這初春是一年中最好的季節;細雨蒙蒙,珍貴如油,滋潤著草木,那

    宋代

    飲湖上初晴后雨二首·其一 蘇軾

    閱讀(237)

    飲湖上初晴后雨二首·其一原文:朝曦迎客艷重岡,晚雨留人入醉鄉。此意自佳君不會,一杯當屬水仙王。飲湖上初晴后雨二首·其一翻譯及注釋翻譯天色朦朧就去迎候遠道而來的客人,晨曦漸漸地染紅了群山。傍晚泛舟西湖,天上飄來了一陣陣雨,客人不勝酒

    明清

    菩薩蠻·題畫 龔翔麟

    閱讀(294)

    菩薩蠻·題畫原文:赤泥亭子沙頭小,青青絲柳輕陰罩。亭下響流澌,衣波雙鷺鶿。田田初出水,菡萏念嬌蕊。添個浣衣人。紅潮較淺深。菩薩蠻·題畫注釋①澌:解凍時流動的水。澌,通嘶。流澌:流水聲。②鷺鶿:水鳥。③菡萏:荷花。 菩薩蠻·題畫評解這首題

    明清

    菩薩蠻·秋閨 徐燦

    閱讀(327)

    菩薩蠻·秋閨原文:西風幾弄冰肌徹,玲瓏晶枕愁雙設。時節是重陽,菊花牽恨長。魚書經歲絕,燭淚流殘月。夢也不分明,遠山云亂橫。菩薩蠻·秋閨注釋①西風:秋風。②魚書:喻指書信。 菩薩蠻·秋閨鑒賞  這是一首閨怨詞,是作者早起與其夫分陳之遴居

    明清

    菩薩蠻·春閨 徐燦

    閱讀(299)

    菩薩蠻·春閨原文:困花壓蕊絲絲雨,不堪只共愁人語。斗帳抱春寒,夢中何處山。卷簾風意惡,淚與殘紅落。羨煞是楊花,輸它先到家。菩薩蠻·春閨注釋[1]斗帳:小帳。形如覆斗,故稱。春寒:指春季寒冷的氣候。[2]卷簾:卷起或掀起簾子。[3]殘紅:凋殘的

    明清

    卜算子·雪江晴月(回文 倒讀《巫山一段云》) 董以寧

    閱讀(314)

    卜算子·雪江晴月(回文,倒讀《巫山一段云》)原文:明月淡飛瓊,陰云薄中酒。收盡盈盈舞絮飄,點點輕鷗咒。晴浦晚風寒,青山玉骨瘦。回看亭亭雪映窗,淡淡煙垂岫。卜算子·雪江晴月(回文,倒讀《巫山一段云》)評解  此詞為回文,倒讀為另一詞調《巫山一段

    明清

    菩薩蠻·春云吹散湘簾雨 納蘭性德

    閱讀(276)

    菩薩蠻·春云吹散湘簾雨原文:春云吹散湘簾雨,絮黏蝴蝶飛還住。人在玉樓中,樓高四面風。柳煙絲一把,暝色籠鴛瓦。休近小闌干,夕陽無限山。菩薩蠻·春云吹散湘簾雨注釋①湘簾 : 用湘妃竹編制的簾子。②玉樓 : 指華麗之樓閣。宋辛棄疾《蘇武慢·雪

    明清

    菩薩蠻·隔花才歇簾纖雨 納蘭性德

    閱讀(301)

    菩薩蠻·隔花才歇簾纖雨原文:隔花才歇簾纖雨,一聲彈指渾無語。梁燕自雙歸,長條脈脈垂。小屏山色遠,妝薄鉛華淺。獨自立瑤階,透寒金縷鞋。菩薩蠻·隔花才歇簾纖雨注解簾纖雨:細雨。晏幾道生查子詞:(無端輕薄云,暗作簾纖雨。)彈指:《翻譯名義集》:《僧

  • <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 久久夜色撩人精品国产