• <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 書憤二首 陸游

    書憤二首原文:

    白發蕭蕭臥澤中,只憑天地鑒孤忠。
    厄窮蘇武餐氈久,憂憤張巡嚼齒空。
    細雨春蕪上林苑,頹垣夜月洛陽宮。
    壯心未與年俱老,死去猶能作鬼雄。

    鏡里流年兩鬢殘,寸心自許尚如丹。
    衰遲罷試戎衣窄,悲憤猶爭寶劍寒。
    遠戍十年臨的博,壯圖萬里戰皋蘭。
    關河自古無窮事,誰料如今袖手看。

    書憤二首翻譯及注釋

    翻譯
    我這白發稀疏的老頭幽住在鏡湖旁,只有公正的天地能洞察我報國無門的忠肝義腸。
    遭難的蘇武熬住了十數年吞氈咽雪的風霜,憂憤的張巡面對叛賊恨得把牙齒咬碎嚼光。
    絲絲的春雨飄灑在上林苑的亂草上,清冷的夜月照見了洛陽宮的斷磚破墻。
    我的壯心并沒有同年歲一起衰老消亡,縱然死了我也能做鬼中雄杰英明流芳!

    歲月流逝,擋不住鏡里會照出兩鬢禿殘的模樣,自信我的報國紅心卻依然忠貞剛強!
    年老了就該不穿緊身的軍裝,但悲憤常在,還要讓寒光閃閃的寶劍刺向敵人的心臟!
    曾經近十年駐守在遙遠的的博嶺的前哨,還要到萬里皋蘭躍馬橫槍實現我宏偉的理想!
    古往今來征戰的事無休無止地發生在邊遠地方,誰能料到現在卻讓我在這里袖手觀望!

    注釋
    ⑴書憤:書寫自己的憤恨之情。書,寫。
    ⑵蕭蕭:頭發花白稀疏的樣子。澤中:陸游所住三山別業,南為鑒湖,北為大澤(今為蜻蜓湖),故曰。
    ⑶鑒:照。孤忠:忠心耿耿而得不到支持。
    ⑷“厄窮”句:《漢書·蘇武傳》:“乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪,武臥嚙雪,與氈毛并咽之。······其冬,丁令盜武牛羊,武復窮厄。”厄窮,即窮厄,困窮。蘇武(?—前60),字子卿,西漢杜陵(今陜西西安東南)人。天漢元年(前100)奉命出使匈奴,被扣留十九年,受盡苦難,始元六年(前81)才被遣回朝。餐氈(zhān),指身居異地,茹苦含辛﹐而心向朝廷。
    ⑸“優憤”句:《舊唐書·張巡傳》:“及城陷,尹子奇謂巡曰:‘聞君每戰眥裂,嚼齒皆碎,何至此耶?’巡曰:‘吾欲氣吞逆賊,但力不遂耳。’子奇以大刀剔巡口,視其齒,存者不過三數。”張巡(709-757),唐鄧州南陽(今屬河南)人。安史之亂時,與許遠共守睢陽(今河南商丘),內無糧草,外無援兵,堅守數月,城破被害
    ⑹春蕪(wú):春草。上林苑:秦時宮苑名,在陜西省。泛指皇家園林。當時在淪陷區。
    ⑺頹垣(yuán):斷墻殘壁。洛陽宮:漢時東都洛陽的宮殿。當時在淪陷區。
    ⑻鬼雄:鬼中豪杰。《九歌·國殤》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”
    ⑼寸心:微小的心意。
    ⑽衰遲:衰老。戎衣:軍衣。
    ⑾的博:又作“滴博”,山嶺名,在四川理番縣東南。這里泛指川陜。
    ⑿壯圖:宏偉的意圖。皋蘭:山名,在今甘肅省蘭州市南。
    ⒀關河:關山河川。
    ⒁袖手看:袖手旁觀。

    書憤二首創作背景

    這組詩作于宋寧宗慶元三年(1197)春天,此時陸游73歲,在山陰三山別業。詩人在故鄉領取祠祿,已進入第八個年頭,殺敵報國的情思不時涌動心間。此年開春以后,一連寫下《北望》、《長歌行》、《書志》、《殘夢》等詩篇,而這兩首詩也是作者悲憤無限而創作的作品。

    書憤二首賞析

    陸游曾說“蓋人之情,悲憤積于中而無言,始發為詩。不然,無詩矣。”(《渭南文集》卷十五《澹齋居士詩序》)正是在這種思想的支配下,陸游經常在作品中抒發出濃勃深沉的積憤。這兩首所抒發的,“就是塞上長城空自許”,“但悲不見九州同”的悲憤。

    前一首抒發自己的滿懷壯志和一片忠心不被人理解的憤懣。其時,詩人年邁力衰,遠離朝廷。他想到,光陰既不待我,衷腸亦無處可訴,只好憑天地來鑒察自己的一片孤忠。緊接著,詩人撫今追昔,想起了古人。蘇武厄于匈奴,餐氈吞雪而忠心不泯。安史亂中,張巡死守睢陽數月,被俘后仍罵敵不止,最后竟嚼齒吞牙,不屈而死。作者的耿耿孤忠,不減他們二人,有天地可鑒。此聯補足上聯之意。上林苑,漢時舊苑。它和“洛陽宮”,在這里都是用來代指皇宮所在之地。首二聯情緒激昂,一氣直下。這一聯則描寫細膩,對偶精工,起到了鋪墊的作用。最后一聯一吐胸臆,直點主題,語氣激昂,情緒悲壯,表現了“亙古男兒一放翁”(梁啟超《讀陸放翁集》詩語)的英雄本色。

    在第二首中,詩人的憤慨和前一首有所不同。雖然這一首似乎是承接著上一首最后兩句,詩人不得不發出無可奈何的嘆謂。這一篇的首聯和上篇“壯心未與年俱老”句,意思一脈相承,是說對鏡照容,已是兩鬢蒼蒼,但是年華雖逝,而自己的壯心依然熾熱,不減當年。第二聯承上:自己遲暮衰弱,不勝戎衣,但是,悲憤存胸,寶劍在握,寒光閃爍,還是想拼一拼的。于是想起了當年之事。那時,他一腔熱血,滿懷激情,為了收回失地,遠戍的博,鏖戰皋蘭。然而,時光流逝,那自古以來的關河無窮之事,在種植身上終于無法實現。當年是壯志凌云,豈料到今日成了一個袖手旁觀之人。其心情之悲痛蒼涼,溢于字里行間。這便是后二聯的意境。

    陸游的這兩首《書憤》詩,筆力雄健,氣壯山河,充分地顯示了他詩歌風格特征的一個主要方面。特別是其中表現出來的對國家、民族的每飯不忘、終生難釋的深厚情意,更是陸游整個創作中的精華所在。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 書憤二首 陸游

    宋代

    行香子·樹繞村莊 秦觀

    閱讀(176)

    行香子·樹繞村莊原文:樹繞村莊,水滿陂塘。倚東風、豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。遠遠圍墻,隱隱茅堂。飏青旗、流水橋旁。偶然乘興、步過東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。行香子·樹繞村莊翻譯及注釋翻譯綠樹繞著村莊,春

    宋代

    采桑子·何人解賞西湖好 歐陽修

    閱讀(171)

    采桑子·何人解賞西湖好原文:何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。誰知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。采桑子·何人解賞西湖好翻譯誰能看得懂西湖的美麗?任何時候都是美景。驅車去追尋。只愿在花叢綠樹中

    宋代

    南歌子 程垓

    閱讀(163)

    南歌子原文:荷蓋傾新綠,榴巾蹙舊紅。水亭煙榭晚涼中。又是一鉤新月、靜方櫳。絲藕清如雪,櫥紗薄似空。好維今夜與誰同。喚取玉人來共、一簾風。

    宋代

    蝶戀花·早行 周邦彥

    閱讀(173)

    蝶戀花·早行原文:月皎驚烏棲不定,更漏將殘,轆轤牽金井。喚起兩眸清炯炯。淚花落枕紅綿冷。執手霜風吹鬢影。去意徊徨,別語愁難聽。樓上闌干橫斗柄,露寒人遠雞相應。蝶戀花·早行翻譯及注釋翻譯月光皎潔明亮,烏鴉的叫聲不停。更漏已經要沒有了

    宋代

    墨池記 曾鞏

    閱讀(162)

    墨池記原文:臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以長,曰王羲之之墨池者,荀伯子《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝,臨池學書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪? 方羲之之不可強以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間;豈其徜徉

    宋代

    卜算子 吳潛

    閱讀(227)

    卜算子原文:苕_水能清,更有人如水。秋水橫邊簇遠山,相對盈盈里。溪上有鴛鴦,艇子頻驚起。何似收歸碧玉池。長在闌干底。

    宋代

    菩薩蠻·回文夏閨怨 蘇軾

    閱讀(166)

    菩薩蠻·回文夏閨怨原文:柳庭風靜人眠晝,晝眠人靜風庭柳。香汗薄衫涼,涼衫薄汗香。手紅冰碗藕,藕碗冰紅手。郎笑藕絲長,長絲藕笑郎。菩薩蠻·回文夏閨怨翻譯及注釋翻譯   院無風,柳絲垂,閨人晝寢。閨人安靜晝寢之際,起風,庭院柳條搖擺。微風吹,

    宋代

    生查子·重葉梅 辛棄疾

    閱讀(226)

    生查子·重葉梅原文:百花頭上開,冰雪寒中見。霜月定相知,先識春風面。 主人情意深,不管江妃怨。折我最繁枝,還許冰壺薦。生查子·重葉梅翻譯及注釋翻譯梅花啊,你在百花開放之前綻開,在寒冷中出現。春寒料峭中,朦朧的月亮總是先照亮梅花。主人十

    宋代

    鵲橋仙·華燈縱博 陸游

    閱讀(145)

    鵲橋仙·華燈縱博原文:華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當年豪舉。酒徒一半取封侯,獨去作、江邊漁父。輕舟八尺,低篷三扇,占斷蘋洲煙雨。鏡湖元自屬閑人,又何必、君恩賜與。鵲橋仙·華燈縱博翻譯及注釋翻譯當年在華麗的燈光下縱情地博弈,騎著駿馬獵射馳騁

    宋代

    減字木蘭花·賣花擔上 李清照

    閱讀(171)

    減字木蘭花·賣花擔上原文:賣花擔上。買得一枝春欲放。淚染輕勻。猶帶彤霞曉露痕。 怕郎猜道。奴面不如花面好。云鬢斜簪。徒要教郎比并看。減字木蘭花·賣花擔上翻譯及注釋翻譯  在賣花人的擔子上,買得一枝含苞待放的花。那晨曦的露珠

    宋代

    思母 與恭

    閱讀(162)

    思母原文:霜殞蘆花淚濕衣,白頭無復倚柴扉。去年五月黃梅雨,曾典袈裟糴米歸。思母注釋①霜殞蘆花:寒霜把蘆花摧殘。蘆花:典出《史記?仲尼弟子列傳》。傳載孔子弟子閔損字子騫,少時受后母虐待。冬天,后母將蘆花塞入布中,給子騫穿。而以棉花制襖,給自

    宋代

    山村詠懷 邵雍

    閱讀(159)

    山村詠懷原文:一去二三里,煙村四五家。亭臺六七座,八九十枝花。山村詠懷翻譯到二三里遠的地方,有四五個生著炊煙的人家。路過六七座亭臺樓閣,周圍有十幾枝花。 山村詠懷翻譯及注釋翻譯一眼看去有二、三里遠,輕霧籠罩著四、五戶人家。亭臺的樓

    宋代

    鵲橋仙·七夕 蘇軾

    閱讀(169)

    鵲橋仙·七夕原文:緱山仙子,高清云渺,不學癡牛騃女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝時人欲去。客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風海雨。相逢一醉是前緣,風雨散、飄然何處?鵲橋仙·七夕翻譯及注釋翻譯緱山仙子王子喬性情高遠,不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光

    宋代

    訴衷情·青衫初入九重城 陸游

    閱讀(164)

    訴衷情·青衫初入九重城原文:青衫初入九重城,結友盡豪英。蠟封夜半傳檄,馳騎諭幽并。時易失,志難城,鬢絲生。平章風月,彈壓江山,別是功名。訴衷情·青衫初入九重城翻譯及注釋翻譯當初我作為低級官吏進入京城,結識的朋友都是英雄豪杰。起草重要文

    宋代

    飲湖上初晴后雨二首·其一 蘇軾

    閱讀(237)

    飲湖上初晴后雨二首·其一原文:朝曦迎客艷重岡,晚雨留人入醉鄉。此意自佳君不會,一杯當屬水仙王。飲湖上初晴后雨二首·其一翻譯及注釋翻譯天色朦朧就去迎候遠道而來的客人,晨曦漸漸地染紅了群山。傍晚泛舟西湖,天上飄來了一陣陣雨,客人不勝酒

    宋代

    蝶戀花·禹廟蘭亭今古路 陸游

    閱讀(203)

    蝶戀花·禹廟蘭亭今古路原文:禹廟蘭亭今古路。一夜清霜,染盡湖邊樹。鸚鵡杯深君莫訴。他時相遇知何處。冉冉年華留不住。鏡里朱顏,畢竟消磨去。一句丁寧君記取。神仙須是閑人做。蝶戀花·禹廟蘭亭今古路翻譯通往禹廟、蘭亭的路,從古到今只有

    宋代

    劍門道中遇微雨 陸游

    閱讀(171)

    劍門道中遇微雨原文:衣上征塵雜酒痕,遠游無處不消魂。此身合是詩人未?細雨騎驢入劍門。劍門道中遇微雨翻譯及注釋翻譯  衣服上沾滿了旅途上的灰塵和雜亂的酒的痕跡。出門在外去很遠的地方宦游,所到之地沒有一處是不讓人心神暗淡和感傷的。

    宋代

    聞武均州報已復西京 陸游

    閱讀(180)

    聞武均州報已復西京原文:白發將軍亦壯哉,西京昨夜捷書來。胡兒敢作千年計,天意寧知一日回。列圣仁恩深雨露,中興赦令疾風雷。懸知寒食朝陵使,驛路梨花處處開。聞武均州報已復西京翻譯及注釋翻譯白發將軍虎老雄心猶在,收復西京捷報昨夜傳來。胡

    宋代

    關山月 陸游

    閱讀(145)

    關山月原文:和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。戍樓刁斗催落月,三十從軍今白發。笛里誰知壯士心,沙頭空照征人骨。中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。關山月翻譯及注釋翻譯與金人議和

    宋代

    活水亭觀書有感二首·其二 朱熹

    閱讀(214)

    活水亭觀書有感二首·其二原文:昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。向來枉費推移力,此日中流自在行。活水亭觀書有感二首·其二翻譯及注釋翻譯昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘龐大的戰船就像一根羽毛一樣輕。以往花費許多力量也不能推動它,今天在水

    宋代

    金錯刀行 陸游

    閱讀(162)

    金錯刀行原文:黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。京華結交盡奇士,意氣相期共生死。千年史冊恥無名,一片丹心報天子。爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!金錯刀行翻譯及注釋翻

    宋代

    秋思 陸游

    閱讀(173)

    秋思原文:利欲驅人萬火牛,江湖浪跡一沙鷗。日長似歲閑方覺,事大如天醉亦休。砧杵敲殘深巷月,井梧搖落故園秋。欲舒老眼無高處,安得元龍百尺樓。秋思翻譯及注釋翻譯利欲驅使人東奔西走,如同萬頭火牛奔突一樣,倒不如做個江湖上人,浪跡天涯,像沙鷗鳥

  • <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 久久夜色撩人精品国产