• <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 豐樂亭游春·其三 歐陽修

    豐樂亭游春·其三原文:

    紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。
    游人不管春將老,來往亭前踏落花。

    豐樂亭游春·其三翻譯及注釋

    翻譯
    紅花滿樹,青山隱隱,日已偏西。廣漠的郊野,草色青綠,看不見邊際。
    游春的人們,興趣正濃,哪管春天將去。豐樂亭前,人來人往,落花遍地。

    注釋
    1.紅樹:開紅花的樹,或落日反照的樹,非指秋天的紅葉。
    2.長郊:廣闊的郊野。無涯:無邊際。
    3.老:逝去。一作“盡”。春將老:春天將要過去。

    豐樂亭游春·其三創作背景

    歐陽修于慶歷六年(1046)在滁州郊外山林間造了豐樂亭,第二年三月寫了這組詩。豐樂亭建于瑯琊山風景名勝區豐山東北麓的幽谷中,是豐山風景最佳之處,距滁州城約1公里。這里面對峰巒峽谷,傍倚澗水潺流,古木參天,山花遍地,風景十分佳麗。關于豐樂亭的興建,歐陽修在《與韓忠獻王書》中告訴友人:“偶得一泉于(滁)州城之西南豐山之谷中,水味甘冷,因愛其山勢回換,構小亭于泉側。”泉名“豐樂泉”,亭名“豐樂亭”,取“歲物豐成”、“與民同樂”之意。歐陽修還寫下《豐樂亭游春三首》記載與民同樂之盛況。

    豐樂亭游春·其三鑒賞

    豐樂亭在滁州(治所在今安徽滁縣)西南豐山北麓,瑯琊山幽谷泉上。此亭為歐陽修任知州時所建。他寫了一篇《豐樂亭記》,記敘了亭附近的自然風光和建亭的經過,由蘇軾書后刻石。美景,美文,美書,三美兼具,從此成為著名的游覽勝地。

    豐樂亭周圍景色四時皆美,但這組詩則擷取四時景色中最典型的春景先加描繪。第一首寫惜春之意,第二首寫醉春之態,第三首寫戀春之情。

    第一首頭兩句說:綠影婆娑的樹木,枝葉連成一片,鳥兒在山上林間愉快地歌唱。陽光下和煦的春風輕輕吹拂著樹枝,不少落花隨風飛舞。“交加”,意為樹木枝葉繁茂,種植緊密,所以枝葉交叉重疊,形成一片綠陰。“蕩漾”兩字寫出春風在青山幽谷、林間草坪飄揚的神理,也寫出游人在撩人春景中的愉快心境。明媚春光,令人心醉。詩人呢,野鳥啁啾,雜花亂飛,他一概不聞不見,他也進入了醉鄉。次日酒醒,春無蹤跡,原來已悄然歸去了。第四句“明日酒醒春已歸”,表面說醉了一天,實際是醉了整整一個春天。此句用夸張的語言反襯春景的迷人和春日短暫,帶有濃厚的惋惜之意。

    第二首前兩句說:天上是淡云旭日,晴空萬里;地上則是春草茂盛,蓬勃生長,碰到了游人的衣襟;而飛舞著的楊花、柳絮灑落在游人的春衣上,“拂了一身還滿”。一個“惹”字寫出了春草欣欣向榮之勢,春草主動來“惹”人,又表現了春意的撩人;配上一個“拂”字,更傳神地描繪了春色的依依。此句與白居易的名篇《錢塘湖春行》中“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄”兩句相比,功力悉敵,簡直把春景寫活了!

    第三四句寫游人興之所至,來到豐樂亭,在亭西碰上了歐陽太守。太守在于什么呢?他雙鬢和衣襟上插滿了花卉,坐在竹轎上大醉而歸。籃輿,是竹轎。他不乘一本正經的官轎,而坐悠悠晃動、吱嘎作響的竹轎,顯示出灑脫不羈的性格。因為坐的是敞篷的竹轎,嵌而人們得以一睹這位太守倜儻的豐采。

    第三首寫青山紅樹,白日西沉,萋萋碧草,一望無際。天已暮,春將歸,然而多情的游客卻不管這些,依舊踏著落花,來往于豐樂亭前,欣賞這暮春的美景。有的本子“老”字作“盡”,兩字義近,但“老”字比“盡”字更能傳神。這首詩把對春天的眷戀之情寫得既纏綿又酣暢。在這批惜春的游人隊伍中,當然有詩人自己在內。歐陽修是寫惜春之情的高手,他在一首《蝶戀花》詞中有句云:“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”,真是令人腸斷;而此詩“來往亭前踏落花”的多情游客,也令讀者惆悵不已。

    綜觀三詩,都是前兩句寫景,后兩句抒情。寫景,鮮艷斑斕,多姿多彩;抒情,明朗活潑而又含意深厚。三詩的結句都是情致纏綿,余音裊裊。歐陽修深于情,他的古文也是以陰柔勝,具一唱三嘆之致。如果結合他的散文名作《醉翁亭記》和《豐樂亭記》來欣賞這組詩,更能相映成趣。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 豐樂亭游春·其三 歐陽修

    宋代

    浣溪沙 蘇軾

    閱讀(195)

    浣溪沙原文:伽花彩甚奇,謂有初春之興。因作二首,寄袁公濟雪頷霜髯不自驚。更將翦彩發春榮。羞顏未醉已先赪。莫唱黃雞并白發,且呼張丈喚殷兄。有人歸去欲卿卿。

    宋代

    和董傳留別 蘇軾

    閱讀(188)

    和董傳留別原文:粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。得意猶堪夸世俗,詔黃新濕字如鴉。和董傳留別翻譯及注釋翻譯生活當中身上包裹著粗衣劣布,胸中有學問氣質自然光彩奪人。不喜歡

    宋代

    秋思 陸游

    閱讀(172)

    秋思原文:利欲驅人萬火牛,江湖浪跡一沙鷗。日長似歲閑方覺,事大如天醉亦休。砧杵敲殘深巷月,井梧搖落故園秋。欲舒老眼無高處,安得元龍百尺樓。秋思翻譯及注釋翻譯利欲驅使人東奔西走,如同萬頭火牛奔突一樣,倒不如做個江湖上人,浪跡天涯,像沙鷗鳥

    宋代

    滿庭芳·山抹微云 秦觀

    閱讀(151)

    滿庭芳·山抹微云原文:山抹微云,天連衰草,畫角聲斷譙門。暫停征棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。(萬點 一作:數點)銷魂。當此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄幸名存。此去何時見也,襟袖上、空惹

    宋代

    水調歌頭·中秋 米芾

    閱讀(185)

    水調歌頭·中秋原文:砧聲送風急,蟠蟀思高秋。我來對景,不學宋玉解悲愁。收拾凄涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。自有多情處,明月掛南樓。 悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。清時良夜,借我此地倒金甌。可愛一天風物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕

    宋代

    清平樂·紅箋小字 晏殊

    閱讀(173)

    清平樂·紅箋小字原文:紅箋小字。說盡平生意。鴻雁在云魚在水。惆悵此情難寄。 斜陽獨倚西樓。遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。清平樂·紅箋小字翻譯及注釋翻譯精美的紅格信箋寫滿密密小字,說的都是我平生對你的愛慕之情。鴻雁

    宋代

    千秋歲·數聲鶗鴂 張先

    閱讀(188)

    千秋歲·數聲鶗鴂原文:數聲鶗鴂,又報芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風色暴,梅子青時節。永豐柳,無人盡日花飛雪。莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。夜過也,東窗未白凝殘月。(凝殘月 一作:孤燈滅)千秋歲·數聲鶗鴂翻

    宋代

    夏日田園雜興 范成大

    閱讀(215)

    夏日田園雜興原文:梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。五月江吳麥秀寒,移秧披絮尚衣單。稻根科斗行如塊,田水今年一尺寬。二麥俱秋斗百錢,田家喚作小豐年。餅爐飯甑無饑色,接到西風熟稻天。百沸繰湯雪涌波,繰車嘈囋

    宋代

    行香子·天與秋光 李清照

    閱讀(161)

    行香子·天與秋光原文:天與秋光,轉轉情傷,探金英知近重陽。薄衣初試,綠蟻新嘗,漸一番風,一番雨,一番涼。黃昏院落,凄凄惶惶,酒醒時往事愁腸。那堪永夜,明月空床。聞砧聲搗,蛩聲細,漏聲長。行香子·天與秋光翻譯及注釋翻譯秋天的天空無云清爽,看到菊

    宋代

    金錯刀行 陸游

    閱讀(161)

    金錯刀行原文:黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。京華結交盡奇士,意氣相期共生死。千年史冊恥無名,一片丹心報天子。爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!金錯刀行翻譯及注釋翻

    宋代

    卜算子·答施 樂婉

    閱讀(235)

    卜算子·答施原文:相思似海深,舊事如天遠。淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。要見無因見,拚了終難拚。若是前生未有緣,待重結、來生愿。卜算子·答施賞析明代陳耀文《花草粹編》卷二,引宋代楊湜《古今詞話》(原書已佚)說:“杭妓樂婉與施酒監善,施嘗

    宋代

    和子由澠池懷舊 蘇軾

    閱讀(180)

    和子由澠池懷舊原文:人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。和子由澠池懷舊翻譯及注釋翻譯人生在世,到這里、又到那里,偶然留下一些痕跡,你覺得像是什

    宋代

    臨江仙·梅 李清照

    閱讀(174)

    臨江仙·梅原文:庭院深深深幾許,云窗霧閣春遲。為誰憔悴損芳姿。夜來清夢好,應是發南枝。 玉瘦檀輕無限恨,南樓羌管休吹。濃香吹盡有誰知。暖風遲日也,別到杏花肥。臨江仙·梅翻譯及注釋翻譯庭院一層層的有好多層,云簇閣樓的窗戶,淡淡的霧氣彌

    宋代

    送春 王令

    閱讀(251)

    送春原文:三月殘花落更開,小檐日日燕飛來。子規夜半猶啼血,不信東風喚不回。送春注釋1.更:再,重。2.檐:屋檐。3.子規:杜鵑鳥。4.啼血:形容鳥類啼叫的悲苦,一般指杜鵑鳥的啼叫。5.不信:雖則不信,然春去依舊送春賞析這是一首寫景的七言詩,表

    宋代

    踏莎行·候館梅殘 歐陽修

    閱讀(194)

    踏莎行·候館梅殘原文:候館梅殘,溪橋柳細。草薰風暖搖征轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。 寸寸柔腸,盈盈粉淚。樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。踏莎行·候館梅殘翻譯及注釋翻譯客舍前的梅花已經凋殘,溪橋旁新生細柳輕垂,

    宋代

    秋聲賦 歐陽修

    閱讀(160)

    秋聲賦原文:歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。其觸于物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。予謂童子:“此何聲也?汝出視之。”童子曰:“星月皎

    宋代

    采桑子·群芳過后西湖好 歐陽修

    閱讀(170)

    采桑子·群芳過后西湖好原文:群芳過后西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。采桑子·群芳過后西湖好翻譯及注釋翻譯雖說是百花凋落,暮春時節的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在

    宋代

    浪淘沙·把酒祝東風 歐陽修

    閱讀(205)

    浪淘沙·把酒祝東風原文:把酒祝東風,且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,游遍芳叢。聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?浪淘沙·把酒祝東風翻譯及注釋翻譯端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。

    明清

    香菱詠月·其三 曹雪芹

    閱讀(179)

    香菱詠月·其三原文:精華欲掩料應難,影自娟娟魄自寒。一片砧敲千里白,半輪雞唱五更殘。綠蓑江上秋聞笛,紅袖樓頭夜倚欄。博得嫦娥應借問,緣何不使永團圓。香菱詠月·其三翻譯及注釋翻譯月亮的光華誰也難把她遮掩,她倩影多娟美可質地多清寒。廣

    宋代

    玉樓春·尊前擬把歸期說 歐陽修

    閱讀(229)

    玉樓春·尊前擬把歸期說原文:尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情癡,此恨不關風與月。離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。直須看盡洛城花,始共春風容易別。玉樓春·尊前擬把歸期說翻譯及注釋翻譯樽前擬把歸期說定,一杯心切情切,欲說時佳

    宋代

    賣油翁 歐陽修

    閱讀(178)

    賣油翁原文:陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃

    宋代

    畫眉鳥 歐陽修

    閱讀(211)

    畫眉鳥原文:百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。畫眉鳥翻譯及注釋翻譯一來到樹林里,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽到它們在高高低低的樹梢上隨著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到 :

  • <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 久久夜色撩人精品国产