• <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 和董傳留別 蘇軾

    和董傳留別原文:

    粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。
    厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。
    囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。
    得意猶堪夸世俗,詔黃新濕字如鴉。

    和董傳留別翻譯及注釋

    翻譯
    生活當中身上包裹著粗衣劣布,胸中有學問氣質自然光彩奪人。
    不喜歡陪伴著老儒一塊清談過“烹瓠葉”那樣的苦日子,決定隨從舉子們參加科舉考試。
    口袋里沒有錢不置辦那“看花”的馬,但會看取令人眼花繚亂的“擇婿車”。
    考試得中仍然可以向世俗的人們夸耀,詔書上如鴉的黑字新寫著俺的名字。

    注釋
    ⑴董傳:字至和,洛陽(今屬河南)人。曾在鳳翔與蘇軾交游。宋神宗熙寧二年(1069)卒。
    ⑵麤(cū)繒:粗制的絲織品。麤:同“粗”。大布:古指麻制粗布。《左傳·閔公二年》:“衛文公大布之衣,大帛之冠。”杜預注:“大布,粗布。”裹:經歷。生涯:人生的境遇過程。語本《莊子·養生主》:“吾生也有涯,而知也無涯。”
    ⑶腹有:胸有,比喻學業有成。詩書:原指《詩經》和《尚書》。此泛指書籍。氣:表于外的精神氣色。華:豐盈而實美。
    ⑷老儒:舊謂年老的學人。唐牟融《寄周韶州》詩:“十年學道困窮廬,空有長才重老儒。”瓠葉:《詩經·小雅》的篇名。共四章。根據詩序:瓠葉,大夫刺幽王也。或以為燕飲之詩。首章二句為:幡幡瓠葉,采之亨之。
    ⑸舉子:指被推薦參加考試的讀書人。槐花:豆科植物槐的干燥花及花蕾。夏季花開放或花蕾形成時采收,及時干燥,除去枝、梗及雜質。前者習稱“槐花”,后者習稱“槐米”。踏槐花:唐代有“槐花黃,舉子忙”俗語,槐花落時,也就是舉子應試的時間了,后因稱參加科舉考試為“踏槐花”。
    ⑹囊空不辦:引自《南史?虞玩之傳》:“玩之為少府,猶躡屐造席。高帝取屐親視之,訛黑斜銳,瓚斷以芒接之。問曰:‘卿此屐已幾載?’玩之曰:‘初釋褐拜征北行佐買之,著已三十年,貧士竟不辦易。’”引用孟郊詩而不直接引用其詩語,只將“春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。”之詩意轉化為“尋春馬”;引用虞玩之因貧困而舊屐著三十年不辦易的事典,而轉化為“囊空不辦”,引用二個典故融合為一句,語多轉折。囊空:口袋里空空的,比喻沒有錢。唐杜甫《空囊》詩:“囊空恐羞澀,留得一錢看。”尋春馬:引用孟郊《登科后》詩:“昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。”
    ⑺擇婿車:此指官賈家之千金美女所座之馬車,游街以示擇佳婿。唐代進士放榜,例于曲江亭設宴。其日,公卿家傾城縱觀,高車寶馬,于此選取佳婿。見五代王定保《唐摭言·慈恩寺題名游賞賦詠雜紀》。
    ⑻得意:即“春風得意”,意謂黃榜得中。唐趙氏《聞夫杜羔登第》詩:“良人得意正年少,今夜醉眠何處樓。”世俗:社會上流傳的風俗習慣。《文子·道原》:“矜偽以惑世,畸行以迷眾,圣人不以為世俗。”
    ⑼詔黃:即詔書,詔書用黃紙書寫,故稱。《南史·王韶之傳》:“恭帝即位,遷黃門侍郎,領著作,西省如故。凡諸詔黃皆其辭也。”字如鴉:詔書寫的黑字。語出唐人盧仝《示添丁》“忽來案上翻墨汁,涂抹詩書如老鴉”。

    和董傳留別賞析

    蘇軾的這首《和董傳留別》可能不為普通讀者所熟知,而其中的“腹有詩書氣自華”一句卻廣為傳誦,原因就在于它經典地闡述了讀書與人的修養的關系。中國的讀書人向來把讀書視為積累知識、增長學問的有效途徑。讀書的作用不僅在于占有知識,還在于提升人的精神境界。尤其是常讀書,日積月累就會使人脫離低級趣味,養成高雅、脫俗的氣質。清代學者梁章鉅說:“人無書氣,即為粗俗氣,市井氣,而不可列于士大夫之林。”事實證明,讀書與不讀書,讀書多與讀書少的人,所表現出的內在氣質與素質是絕不相同的。“腹有詩書”指飽讀詩書,滿腹經綸,“氣”可以理解為“氣質”或“精神風貌”。全句的重心在“自”上面,它強調了華美的氣質是飽讀詩書的必然結果。

    就蘇軾送別的這位朋友董傳而言,“氣”不應簡單地指讀書所帶給人的儒雅之氣,更指古代讀書人所推崇的在面對人生的失意和困窘時的樂觀豁達的態度。孔子的弟子顏回“一簞食,一瓢飲,在陋巷”而能“不改其樂”。王勃在人生落魄時高唱“窮且益堅,不墜青云之志”。董傳身處貧窮,卻始終保持著樂觀向上的精神風貌,追求著自己的人生目標,這可以從“囊空不辦尋春馬”一句看出。顯然,蘇軾對董傳的人生態度還是非常欣賞的。在臨別時送給朋友這一句,既是贊美,也是安慰。

    “腹有詩書氣自華”一句,闡明了讀書與高雅氣質的必然聯系,凝練概括,深得讀者喜愛。今天人們引用它來說明讀書求知可以培養人高尚的品格和高雅的氣質。也用來贊美別人學問淵博、氣度不凡。

    和董傳留別賞析二

      “麤繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。”這兩句寫董傳粗絲綁發,粗布披身。“裹生涯”詞語搭配新穎巧妙。本應是“生涯裹麤繒大布”,但詞序一顛倒變成“麤繒大布裹生涯”,就有了畫面感,而且表示這種生活已是常態。這兩句詩贊揚董傳雖然貧窮,但勤于讀書,因此精神氣質非同常人。

    “厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。”這兩句是說董傳的志向,不甘心過貧苦的日子,希望通過科舉出人頭地。老儒是指年老的學人。“烹瓠葉”是用典。《詩經·小雅·瓠葉》,首章二句為“幡幡瓠葉,采之亨之”。瓠葉味苦,詩中以瓠葉言其宴席上菜肴的粗陋和簡約,但主人并沒有以其微薄而廢禮,而是情真意摯地“采之亨之”(“亨”同“烹”)。

    “囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。”“尋春馬”是暗用孟郊《登科后》的典故。這里蘇軾是說董傳即便登科也沒錢置辦馬匹,像孟郊那樣“一日看盡長安花”。“擇婿車”是用王定保《唐摭言·慈恩寺題名游賞賦詠雜紀》所載唐進士放榜日公卿家傾城選取佳婿,“鈿車珠鞍,櫛比而至”的典故。蘇軾的意思是說,董傳雖不能像孟郊那樣騎馬看花,但卻有機會被那“選婿車”包圍,讓自己眼花繚亂。這兩句詩是蘇軾鼓勵董傳的話,有錢沒錢不是問題,考中才是硬道理,那時什么都會有。

    “得意猶堪夸世俗,詔黃新濕字如鴉。”這兩句詩是承接上兩句,繼續對董傳給予鼓勵,希冀董傳能夠有朝一日,可以金榜題名,揚眉吐氣,以夸世俗。蘇軾寫到這里,似乎完全忘記了此詩開頭的“腹有詩書氣自華”,剩下的就只有對一個不得意書生的一點祝福了。

    這首詩的特點是巧于用典,蘊藉含蓄。其中“腹有詩書氣自華”,是至今讓人傳誦于口的名句。“詩書”在這里泛指書籍;“氣”是指氣質風度;“華”指有光彩,與眾不同。脫開詩中贊揚董傳的語境,單獨來看,“腹有詩書氣自華”的意思就是:那些勤于讀書的人身上總會一種儒雅之氣自然地流露出來,使他們看起來與眾不同。正因為它概括出了讀書人當中普遍存在的一種現象,所以才成為了有關讀書學習方面的詩詞名句,被廣泛引用。

    和董傳留別創作背景

      《和董傳留別》是蘇軾寫給朋友董傳的一首留別詩,作于蘇軾從鳳翔回到長安時。蘇軾在鳳翔,董傳曾與蘇軾相從。董傳當時生活貧困,衣衫樸素,但他飽讀詩書,滿腹經綸,平凡的衣著掩蓋不住他樂觀向上的精神風骨。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 和董傳留別 蘇軾

    宋代

    秋思 陸游

    閱讀(173)

    秋思原文:利欲驅人萬火牛,江湖浪跡一沙鷗。日長似歲閑方覺,事大如天醉亦休。砧杵敲殘深巷月,井梧搖落故園秋。欲舒老眼無高處,安得元龍百尺樓。秋思翻譯及注釋翻譯利欲驅使人東奔西走,如同萬頭火牛奔突一樣,倒不如做個江湖上人,浪跡天涯,像沙鷗鳥

    宋代

    滿庭芳·山抹微云 秦觀

    閱讀(152)

    滿庭芳·山抹微云原文:山抹微云,天連衰草,畫角聲斷譙門。暫停征棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。(萬點 一作:數點)銷魂。當此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄幸名存。此去何時見也,襟袖上、空惹

    宋代

    水調歌頭·中秋 米芾

    閱讀(187)

    水調歌頭·中秋原文:砧聲送風急,蟠蟀思高秋。我來對景,不學宋玉解悲愁。收拾凄涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。自有多情處,明月掛南樓。 悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。清時良夜,借我此地倒金甌。可愛一天風物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕

    宋代

    清平樂·紅箋小字 晏殊

    閱讀(174)

    清平樂·紅箋小字原文:紅箋小字。說盡平生意。鴻雁在云魚在水。惆悵此情難寄。 斜陽獨倚西樓。遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。清平樂·紅箋小字翻譯及注釋翻譯精美的紅格信箋寫滿密密小字,說的都是我平生對你的愛慕之情。鴻雁

    宋代

    千秋歲·數聲鶗鴂 張先

    閱讀(189)

    千秋歲·數聲鶗鴂原文:數聲鶗鴂,又報芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風色暴,梅子青時節。永豐柳,無人盡日花飛雪。莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。夜過也,東窗未白凝殘月。(凝殘月 一作:孤燈滅)千秋歲·數聲鶗鴂翻

    宋代

    點絳唇·閨思 李清照

    閱讀(249)

    點絳唇·閨思原文:寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。惜春春去。幾點催花雨。倚遍闌干,只是無情緒。人何處。連天衰草,望斷歸來路。(衰草 一作:芳)點絳唇·閨思翻譯及注釋翻譯暮春時節,深閨里無邊的寂寞如潮水般涌來,這一寸的柔腸卻要容下千絲萬縷的愁

    宋代

    太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦/太常引·一輪秋影轉金波 辛棄疾

    閱讀(276)

    太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦/太常引·一輪秋影轉金波原文:一輪秋影轉金波,飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白發、欺人奈何?乘風好去,長空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光更多。太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦/太常引·一輪秋影轉金波翻譯

    宋代

    浣溪沙 蘇軾

    閱讀(195)

    浣溪沙原文:伽花彩甚奇,謂有初春之興。因作二首,寄袁公濟雪頷霜髯不自驚。更將翦彩發春榮。羞顏未醉已先赪。莫唱黃雞并白發,且呼張丈喚殷兄。有人歸去欲卿卿。

    宋代

    豐樂亭游春·其三 歐陽修

    閱讀(198)

    豐樂亭游春·其三原文:紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。游人不管春將老,來往亭前踏落花。豐樂亭游春·其三翻譯及注釋翻譯紅花滿樹,青山隱隱,日已偏西。廣漠的郊野,草色青綠,看不見邊際。游春的人們,興趣正濃,哪管春天將去。豐樂亭前,人來人往,落花

    宋代

    夏日田園雜興 范成大

    閱讀(217)

    夏日田園雜興原文:梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。五月江吳麥秀寒,移秧披絮尚衣單。稻根科斗行如塊,田水今年一尺寬。二麥俱秋斗百錢,田家喚作小豐年。餅爐飯甑無饑色,接到西風熟稻天。百沸繰湯雪涌波,繰車嘈囋

    宋代

    行香子·天與秋光 李清照

    閱讀(163)

    行香子·天與秋光原文:天與秋光,轉轉情傷,探金英知近重陽。薄衣初試,綠蟻新嘗,漸一番風,一番雨,一番涼。黃昏院落,凄凄惶惶,酒醒時往事愁腸。那堪永夜,明月空床。聞砧聲搗,蛩聲細,漏聲長。行香子·天與秋光翻譯及注釋翻譯秋天的天空無云清爽,看到菊

    宋代

    金錯刀行 陸游

    閱讀(162)

    金錯刀行原文:黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。京華結交盡奇士,意氣相期共生死。千年史冊恥無名,一片丹心報天子。爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!金錯刀行翻譯及注釋翻

    宋代

    卜算子·答施 樂婉

    閱讀(239)

    卜算子·答施原文:相思似海深,舊事如天遠。淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。要見無因見,拚了終難拚。若是前生未有緣,待重結、來生愿。卜算子·答施賞析明代陳耀文《花草粹編》卷二,引宋代楊湜《古今詞話》(原書已佚)說:“杭妓樂婉與施酒監善,施嘗

    宋代

    和子由澠池懷舊 蘇軾

    閱讀(181)

    和子由澠池懷舊原文:人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。和子由澠池懷舊翻譯及注釋翻譯人生在世,到這里、又到那里,偶然留下一些痕跡,你覺得像是什

    宋代

    念奴嬌·中秋 蘇軾

    閱讀(231)

    念奴嬌·中秋原文:憑高眺遠,見長空萬里,云無留跡。桂魄飛來,光射處,冷浸一天秋碧。玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在清涼國。江山如畫,望中煙樹歷歷。我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。起舞徘徊風露下,今夕不知何夕?便欲乘風,翻然歸去,何用騎鵬翼。水晶宮里,一

    宋代

    浣溪沙·細雨斜風作曉寒 蘇軾

    閱讀(195)

    浣溪沙·細雨斜風作曉寒原文:元豐七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔游南山細雨斜風作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤。人間有味是清歡。浣溪沙·細雨斜風作曉寒翻譯及注釋翻譯細雨斜風天氣微寒。淡淡的

    宋代

    水調歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺 蘇軾

    閱讀(186)

    水調歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺原文:落日繡簾卷,亭下水連空。知君為我新作,窗戶濕青紅。長記平山堂上,欹枕江南煙雨,杳杳沒孤鴻。認得醉翁語,山色有無中。一千頃,都鏡凈,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一葉白頭翁。堪笑蘭臺公子,未解莊生天籟,剛道有雌雄。一

    宋代

    南鄉子·和楊元素時移守密州 蘇軾

    閱讀(169)

    南鄉子·和楊元素時移守密州原文:東武望余杭,云海天涯兩渺茫。何日功成名遂了,還鄉,醉笑陪公三萬場。不用訴離觴,痛飲從來別有腸。今夜送歸燈火冷,河塘,墮淚羊公卻姓楊。南鄉子·和楊元素時移守密州翻譯及注釋翻譯東武和余杭兩地相望,但見遠隔天

    宋代

    定風波·南海歸贈王定國侍人寓娘 蘇軾

    閱讀(199)

    定風波·南海歸贈王定國侍人寓娘原文:常羨人間琢玉郎,天應乞與點酥娘。盡道清歌傳皓齒,風起,雪飛炎海變清涼。萬里歸來顏愈少,微笑,笑時猶帶嶺梅香。試問嶺南應不好,卻道:此心安處是吾鄉。定風波·南海歸贈王定國侍人寓娘翻譯翻譯常常羨慕這世間

    宋代

    花影 蘇軾

    閱讀(139)

    花影原文:重重疊疊上瑤臺,幾度呼童掃不開。剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。(卻教 一作:又教)花影翻譯及注釋翻譯  亭臺上的花影一層又一層,幾次叫童兒去打掃,可是花影怎么掃走呢?傍晚太陽下山時,花影剛剛隱退,可是月亮又升起來了,花影又重重疊

    宋代

    富人之子 蘇軾

    閱讀(142)

    富人之子原文:齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?”父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。”

    宋代

    水調歌頭·安石在東海 蘇軾

    閱讀(178)

    水調歌頭·安石在東海原文:余去歲在東武,作《水調歌頭》以寄子由。今年子由相從彭門居百余日,過中秋而去,作此曲以別。余以其語過悲,乃為和之,其意以不早退為戒,以退而相從之樂為慰云耳安石在東海,從事鬢驚秋。中年親友難別,絲竹緩離愁。一旦功成

  • <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 久久夜色撩人精品国产