1.唐詩尋隱者不遇主要講了一件什么事
【尋隱者不遇】作者:賈島
內容
松下問童子,言師采去。
只在此山中,云深不知處。
【出處】:唐五代-賈島
注釋:
[1]尋隱者:尋訪隱居在山路山中的人。本詩一作孫革詩,題為《訪羊尊師》,無根據。
[2]松下:指隱者居住的地方。童子:男孩,隱者的徒弟。
[3]言:說。
[4]處:去處。
解譯;
蒼松下,我詢問了年少的學童;
他說,師傅已經采去了山中。
他還對我說:就在這座大山里,
可山中云霧繚繞,不知他的行蹤。
賞析:
賈島是以“推敲”兩字出名的苦吟詩人。一般認為他只是在用字方面下功夫,其實他的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。
這首詩的特點是寓問于答。“松下問童子”,必有所問,而這里把問話省略了,只從童子所答“師采去”這四個字而可想見當時松下所問是“師往何處去”。接著又把“采在何處”這一問句省掉,而以“只在此山中”的童子答辭,把問句隱括在內。最后一句“云深不知處”,又是童子答復對方采究竟在山前、山后、山頂、山腳的問題。明明三番問答,至少須六句方能表達的,賈島采用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。
然而,這首詩的成功,不僅在于簡練;單言繁簡,還不足以說明它的妙處。詩貴善于抒情。這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而返了。但這首詩中,一問之后并不罷休,又繼之以二問三問,其言甚繁,而其筆則簡,以簡筆寫繁情,益見其情深與情切。而且這三番答問,逐層深入,表達感情有起有伏。“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望:“言師采去”,答非所想,一墜而為失望:“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最后一“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。
然而詩的抒情要憑借藝術形象,要講究色調。從表面看,這首詩似乎不著一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它的造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,這青與白,這松與云,它的形象與色調恰和云山深處的隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機;而后卻見茫茫白云,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋的浮想。從造型的遞變,色調的先后中也映襯出作者感情的與物轉移。
詩中隱者采為生,濟世活人,是一個真隱士。所以賈島對他有高山仰止的欽慕之情。詩中白云顯其高潔,蒼松贊其風骨,寫景中也含有比興之義。惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。
2.唐詩尋隱者不遇主要講了一件什么事
【尋隱者不遇】作者:賈島 內容 松下問童子,言師采去。
只在此山中,云深不知處。 【出處】:唐五代-賈島 注釋: [1]尋隱者:尋訪隱居在山路山中的人。
本詩一作孫革詩,題為《訪羊尊師》,無根據。 [2]松下:指隱者居住的地方。
童子:男孩,隱者的徒弟。 [3]言:說。
[4]處:去處。 解譯;蒼松下,我詢問了年少的學童; 他說,師傅已經采去了山中。
他還對我說:就在這座大山里, 可山中云霧繚繞,不知他的行蹤。 賞析: 賈島是以“推敲”兩字出名的苦吟詩人。
一般認為他只是在用字方面下功夫,其實他的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。
這首詩的特點是寓問于答。“松下問童子”,必有所問,而這里把問話省略了,只從童子所答“師采去”這四個字而可想見當時松下所問是“師往何處去”。
接著又把“采在何處”這一問句省掉,而以“只在此山中”的童子答辭,把問句隱括在內。最后一句“云深不知處”,又是童子答復對方采究竟在山前、山后、山頂、山腳的問題。
明明三番問答,至少須六句方能表達的,賈島采用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。
然而,這首詩的成功,不僅在于簡練;單言繁簡,還不足以說明它的妙處。詩貴善于抒情。
這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而返了。
但這首詩中,一問之后并不罷休,又繼之以二問三問,其言甚繁,而其筆則簡,以簡筆寫繁情,益見其情深與情切。而且這三番答問,逐層深入,表達感情有起有伏。
“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望:“言師采去”,答非所想,一墜而為失望:“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最后一“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。 然而詩的抒情要憑借藝術形象,要講究色調。
從表面看,這首詩似乎不著一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它的造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。
郁郁青松,悠悠白云,這青與白,這松與云,它的形象與色調恰和云山深處的隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機;而后卻見茫茫白云,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋的浮想。
從造型的遞變,色調的先后中也映襯出作者感情的與物轉移。 詩中隱者采為生,濟世活人,是一個真隱士。
所以賈島對他有高山仰止的欽慕之情。詩中白云顯其高潔,蒼松贊其風骨,寫景中也含有比興之義。
惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。
3.唐詩,尋隱者不遇
【尋隱者不遇】作者:賈島 內容 松下問童子,言師采藥去。
只在此山中,云深不知處。 【出處】:唐五代-賈島 注釋: [1]尋隱者:尋訪隱居在山路山中的人。
本詩一作孫革詩,題為《訪羊尊師》,無根據。 [2]松下:指隱者居住的地方。
童子:男孩,隱者的徒弟。 [3]言:說。
[4]處:去處。 解譯;蒼松下,我詢問了年少的學童; 他說,師傅已經采藥去了山中。
他還對我說:就在這座大山里, 可山中云霧繚繞,不知他的行蹤。 賞析: 賈島是以“推敲”兩字出名的苦吟詩人。
一般認為他只是在用字方面下功夫,其實他的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。
這首詩的特點是寓問于答。“松下問童子”,必有所問,而這里把問話省略了,只從童子所答“師采藥去”這四個字而可想見當時松下所問是“師往何處去”。
接著又把“采藥在何處”這一問句省掉,而以“只在此山中”的童子答辭,把問句隱括在內。最后一句“云深不知處”,又是童子答復對方采藥究竟在山前、山后、山頂、山腳的問題。
明明三番問答,至少須六句方能表達的,賈島采用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。
然而,這首詩的成功,不僅在于簡練;單言繁簡,還不足以說明它的妙處。詩貴善于抒情。
這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而返了。
但這首詩中,一問之后并不罷休,又繼之以二問三問,其言甚繁,而其筆則簡,以簡筆寫繁情,益見其情深與情切。而且這三番答問,逐層深入,表達感情有起有伏。
“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望:“言師采藥去”,答非所想,一墜而為失望:“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最后一答:“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。 然而詩的抒情要憑借藝術形象,要講究色調。
從表面看,這首詩似乎不著一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它的造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。
郁郁青松,悠悠白云,這青與白,這松與云,它的形象與色調恰和云山深處的隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機;而后卻見茫茫白云,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋的浮想。
從造型的遞變,色調的先后中也映襯出作者感情的與物轉移。 詩中隱者采藥為生,濟世活人,是一個真隱士。
所以賈島對他有高山仰止的欽慕之情。詩中白云顯其高潔,蒼松贊其風骨,寫景中也含有比興之義。
惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。
4.《尋隱者不遇》中的“尋”字是什么意思
尋:尋訪。
隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。
一般指的是賢士。不遇:沒有遇到,沒有見到。
內容: 一天,天氣晴朗,萬里無云,唐代詩人賈島想到了他隱居在山中的朋友,便想去山中會會他。于是,他收拾好行李,高興地朝朋友的住處走去。
一路上,景色秀麗,風景迷人。山林里,一片片松林疏疏朗朗,潺潺的溪流清澈見底,茂密的竹林青翠欲滴,松樹挺拔鳥語文香,賈島不禁感嘆到:“我這位朋友隱居的環境真優美啊,他在這兒一定過得不錯。”
到了隱者的家,出來迎接的卻不是隱者本人,卻是他的童子。只見這位童子身穿布衣,手上拿著一個樹枝,后面還跟著一只斑點狗。
賈島迎上去問道:“你好,請問你家先生呢?” 童子答道:“我家先生到山中采藥去了。” 賈島心中又燃起了一絲希望:“那你知道他在哪兒嗎?” “我也不清楚,他只在這座山中,云霧彌漫,山林深處,不知在何處。”
賈島略帶遺憾地轉身走了,但他心想:雖然這次來沒有遇到他,但這一帶風景迷人,我就是當來郊游了,我也不虛此行了。 擴展資料: 《尋隱者不遇》出自唐代詩僧賈島的作品。
賈島是以“推敲”兩字出名的苦吟詩人。一般認為他只是在用字方面下功夫,其實他的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構思方面也是同樣煞費苦心的。
此詩就是一個例證。 詩中隱者采藥為生,濟世活人,是一個真隱士。
所以賈島對他有高山仰止的欽慕之情。詩中白云顯其高潔,蒼松贊其風骨,寫景中也含有比興之義。
惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。 另外,作者作為一個封建社會的知識分子,離開繁華的都市,跑到這超塵絕俗的青松白云之間來“尋隱者”,其原因也是耐人尋味,引人遐想的。
參考資料:百度百科-尋隱者不遇 。
5.求文檔: 唐詩尋隱者不遇解析
【原文】 xún yǐn zhě bù yù 尋 隱 者 不 遇 táng jiǎ dǎo 【唐】賈島 sōng xià wèn tóng zǐ 松下問童子, yán shī caǐ yào qù 言師采藥去。
zhǐ zaì cǐ shān zhōng 只在此山中. yún shēn bù zhī chù 云深不知處.【注解】 1· 隱者:古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。 2·不遇:沒有見到。
3·言:回答說。 4·云深:指山上云霧繚繞。
5童子:小孩。【翻譯】 蒼松下,我詢問了年少的學童; 他說,師傅已經采藥去了山中。
他還對我說:就在這座大山里, 可山中云霧繚繞,不知他的行蹤。