• <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 九罭 佚名

    九罭原文:

    九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。
    鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。
    鴻飛遵陸,公歸不復,於女信宿。
    是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。

    九罭翻譯及注釋

    翻譯
    細眼漁網去捕撈,鱒魚魴魚都打到。路上遇見官老爺,錦繡禮服真美妙。
    大雁高飛沿洲渚,老爺歸去沒處住,留您兩夜在此宿。
    大雁高飛沿河岸,老爺去了不回還,留您在此住兩晚。
    把您禮服保留啊,我的老爺別走啊,不要讓我悲愁啊!

    注釋
    1.九罭(yù):網眼較小的漁網。九,虛數,表示網眼很多。
    2.鱒魴:魚的兩個種類。
    3.覯(gòu):碰見。
    4.袞(gǔn)衣:古時禮服,一般為君主或高級官員所穿。
    5.遵渚:沿著沙洲。
    6.女(rǔ):汝。你。信處:再住一夜稱信;處,住宿。
    7.信處:住兩夜。處:住宿
    8.陸:水邊的陸地。
    9.信宿:同“信處”,住兩夜。
    10.是以:因此。
    11.有:持有、留下。
    12.無以:不要讓。

    九罭鑒賞

    全詩三章,運用象征指代的手法,以“九罭”指代周密的安排布置,以“鱒魴”來指代客人的身份地位。相襯之下,主人地位卑微,客人身份尊貴。后面以“袞衣繡裳”指代客人,地位比“黻衣繡裳”更高。正因為其尊貴無比,所以僅用服飾指代,宛如用“三百赤芾”來比喻新提拔的大夫一般。正是采用了這種層層推進的結構,這首詩才取得了較強的抒情效果。

    第一章是先果后因。“九罭之魚,鱒魴。”急急忙忙拿了細網眼的漁網去捕鱒魚、魴魚,是因為“我覯之子,袞衣繡裳”,那位穿著禮服的高級官員來了。用細眼網捕魚,志在必得,大小魚不漏網。只點明“鱒魴”,專取美味,不顧其余。一開始就把主人殷勤、誠懇待客的心情訴說出來了。

    第二章和第三章,基本上是語義反覆。鴻雁留宿沙洲水邊,第二天就飛走了,不會在原地住兩夜的。詩人用這個自然現象,比喻那位因公出差到此的高級官員:在此地住一晚,明天就要走了。但是,人不能與鴻雁相同。難得一聚,不必匆匆而別。“於女信處”、“於女信宿”,意思是:請您再住一晚吧!挽留的誠意與巧妙的比喻結合,情見乎辭。

    最后一章直抒胸臆。“是以有袞衣兮,無以我公歸兮”兩句,用當時下層官員、百姓挽留高級官員的方式:把高級官員的禮服留下來,表達誠懇的挽留。這種風習,到后代演變成“留靴”:硬把離任官員的靴子留下,表示實在不愿讓他離去。當然,一旦成習俗,真情實意便減弱,甚至只成為一種形式了。最后一句“無使我心悲兮!”正面點出全詩感情核心:因高級官員離去而悲傷。至此,感情的積累到了坦率暴露的結局,這是前面捕魚、以雁喻人、多住一晚等活動中流貫感情的積聚,到最后總爆發。由于這個感情總爆發,使讀者回顧上文的言行,更感挽留客人的心情誠懇真實,并非虛飾之詞。結構安排的層層推進,按時序的敘述,使這首詩取得較強烈的抒情效果。

    九罭創作背景

    關于《九罭》一詩的主旨。有人認為,《九罭》是《伐柯》姐妹篇,都是贊美周公的;《毛詩序》說:“《九罭》,美周公也。周大夫刺朝廷之不知也。”朱熹《詩集傳》說:“此亦周公居東之時,東人喜得見之。”這都是推測之辭。因為根據詩的文本,并不能落實到時、地、人,所以指實本事并不能令人信服。細味詩意,當如聞一多《風詩類鈔》所說“這是燕飲時主人所賦留客的詩”。

    另一種說法是,《九罭》是主人宴請高級官員宴會上唱的歌。“袞衣繡裳”指的是穿著華麗禮服的大官。袞衣,在周代是君王或上公才能穿的禮服,后來也泛指高級官員的禮服了。詩的作者地位比較低,遇到高級官員來訪,十分高興,打魚設宴招待,請這位高級官員多住幾天,好好玩一玩,更多聚談。周代風習,宴會上主人客人都唱歌表情述懷。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 九罭 佚名

    先秦

    魯頌·有駜 佚名

    閱讀(242)

    魯頌·有駜原文:有駜有駜,駜彼乘黃。夙夜在公,在公明明。振振鷺,鷺于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥樂兮!有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公飲酒。振振鷺,鷺于飛。鼓咽咽,醉言歸。于胥樂兮!有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公載燕。自今以始,歲其有。君子有穀

    先秦

    公子重耳對秦客 佚名

    閱讀(275)

    公子重耳對秦客原文:晉獻公之喪,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人聞之,亡國恒于斯,得國恒于斯。雖吾子儼然在憂服之中,喪亦不可久也,時亦不可失也,孺子其圖之!”以告舅犯。舅犯曰:“孺子其辭焉。喪人無寶,仁親以為寶。父死之謂何?又因以為利,而天下其

    先秦

    檜風·羔裘 佚名

    閱讀(259)

    檜風·羔裘原文:羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。檜風·羔裘翻譯及注釋翻譯穿著羊羔皮襖去逍遙,穿著狐皮袍子去坐朝。怎不叫人為你費思慮,憂心忡忡整日把心

    先秦

    周頌·臣工 佚名

    閱讀(261)

    周頌·臣工原文:嗟嗟臣工,敬爾在公。王厘爾成,來咨來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新畬?于皇來牟,將受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我眾人:庤乃錢镈,奄觀铚艾。周頌·臣工翻譯及注釋翻譯群臣百官聽我說,應當謹慎做公務。君王賜與你成法,需要研

    先秦

    有杕之杜 佚名

    閱讀(280)

    有杕之杜原文:有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯適我?中心好之,曷飲食之?有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯來游?中心好之,曷飲食之?有杕之杜翻譯及注釋翻譯那棵杜梨真孤獨,長在路左偏僻處。那君子啊有風度,可愿屈就來訪吾?愛賢盼友欲傾訴,何不請來喝一

    先秦

    何人斯 佚名

    閱讀(257)

    何人斯原文:彼何人斯?其心孔艱。胡逝我梁,不入我門?伊誰云從?維暴之云。二人從行,誰為此禍?胡逝我梁,不入唁我?始者不如今,云不我可彼何人斯?胡逝我陳?我聞其聲,不見其身。不愧于人?不畏于天?彼何人斯?其為飄風。胡不自北?胡不自南?胡逝我梁?絺攪我心。爾之

    先秦

    周頌·昊天有成命 佚名

    閱讀(267)

    周頌·昊天有成命原文:昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於緝熙!單厥心,肆其靖之。周頌·昊天有成命翻譯及注釋翻譯昭昭上天有指令,文王武王受天命。成王不敢享安康,日夜安民細經營。多么光明多輝煌!竭慮殫精保天命,國家太平民安寧

    先秦

    旱麓 佚名

    閱讀(279)

    旱麓原文:瞻彼旱麓,榛楛濟濟。豈弟君子,干祿豈弟。瑟彼玉瓚,黃流在中。豈弟君子,福祿攸降。鳶飛戾天,魚躍于淵。豈弟君子,遐不作人?清酒既載,骍牡既備。以享以祀,以介景福。瑟彼柞棫,民所燎矣。豈弟君子,神所勞矣。莫莫葛藟,施于條枚。豈弟君子,求福不

    先秦

    敝笱 佚名

    閱讀(274)

    敝笱原文:敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如云。敝笱在梁,其魚魴鱮。齊子歸止,其從如雨。敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。敝笱翻譯及注釋翻譯破魚籠子架設在攔魚壩上,任由魴魚鰥魚游進又游出,齊侯的妹子回到齊國來了,仆從如云啊多得不可

    先秦

    胠篋 莊周

    閱讀(214)

    胠篋原文:將為胠篋、探囊、發匱之盜而為守備,則必攝緘縢、固扃鐍;此世俗之所謂知也。然而巨盜至,則負匱、揭篋、擔囊而趨;唯恐緘縢扃鐍之不固也。然則鄉之所謂知者,不乃為大盜積者也?故嘗試論之,世俗之所謂知者,有不為大盜積者乎?所謂圣者,有不為大

    先秦

    民勞 佚名

    閱讀(308)

    民勞原文:民亦勞止,汔可小康。惠此中國,以綏四方。無縱詭隨,以謹無良。式遏寇虐,憯不畏明。柔遠能邇,以定我王。民亦勞止,汔可小休。惠此中國,以為民逑。無縱詭隨,以謹惛怓。式遏寇虐,無俾民憂。無棄爾勞,以為王休。民亦勞止,汔可小息。惠此京師,以綏

    先秦

    祁奚請免叔向 左丘明

    閱讀(202)

    祁奚請免叔向原文:欒盈出奔楚。宣子殺羊舌虎,囚叔向。人謂叔向曰:“子離于罪,其為不知乎?”叔向曰:“與其死亡若何?詩曰:‘優哉游哉,聊以卒歲。’知也。”樂王鮒見叔向曰:“吾為子請。”叔向弗應,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫。”室老聞

    先秦

    魯共公擇言 佚名

    閱讀(266)

    魯共公擇言原文:梁王魏嬰觴諸侯于范臺。酒酣,請魯君舉觴。魯君興,避席擇言曰:“昔者,帝女令儀狄作酒而美,進之禹,禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其國者。’齊桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和調五味而進之,桓公食之而飽,至旦不覺,曰:‘后

    先秦

    吉日 佚名

    閱讀(284)

    吉日原文:吉日維戊,既伯既禱。田車既好,四牡孔阜。升彼大阜,從其群丑。吉日庚午,既差我馬。獸之所同,麀鹿麌麌。漆沮之從,天子之所。瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。既張我弓,既挾我矢。發彼小豝,殪此大兕。以御賓客,且以

    南北朝

    青陽度 佚名

    閱讀(334)

    青陽度原文:碧玉搗衣砧,七寶金蓮杵。高舉徐徐下,輕搗只為汝。

    先秦

    公子重耳對秦客 佚名

    閱讀(275)

    公子重耳對秦客原文:晉獻公之喪,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人聞之,亡國恒于斯,得國恒于斯。雖吾子儼然在憂服之中,喪亦不可久也,時亦不可失也,孺子其圖之!”以告舅犯。舅犯曰:“孺子其辭焉。喪人無寶,仁親以為寶。父死之謂何?又因以為利,而天下其

    先秦

    魯頌·有駜 佚名

    閱讀(242)

    魯頌·有駜原文:有駜有駜,駜彼乘黃。夙夜在公,在公明明。振振鷺,鷺于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥樂兮!有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公飲酒。振振鷺,鷺于飛。鼓咽咽,醉言歸。于胥樂兮!有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公載燕。自今以始,歲其有。君子有穀

    先秦

    檜風·羔裘 佚名

    閱讀(259)

    檜風·羔裘原文:羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。檜風·羔裘翻譯及注釋翻譯穿著羊羔皮襖去逍遙,穿著狐皮袍子去坐朝。怎不叫人為你費思慮,憂心忡忡整日把心

    先秦

    周頌·臣工 佚名

    閱讀(261)

    周頌·臣工原文:嗟嗟臣工,敬爾在公。王厘爾成,來咨來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新畬?于皇來牟,將受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我眾人:庤乃錢镈,奄觀铚艾。周頌·臣工翻譯及注釋翻譯群臣百官聽我說,應當謹慎做公務。君王賜與你成法,需要研

    南北朝

    長干曲 佚名

    閱讀(317)

    長干曲原文:逆浪故相邀,菱舟不怕遙。妾家揚子住,便弄廣陵潮。

    兩漢

    古絕句四首 佚名

    閱讀(619)

    古絕句四首原文:其一藁砧今何在,山上復有山。何當大刀頭,破鏡飛上天。其二日暮秋云陰,江水清且深。何用通音信,蓮花玳瑁簪。其三菟絲從長風,根莖無斷絕。無情尚不離,有情安可別?其四南山一桂樹,上有雙鴛鴦。千年長交頸,歡愛不相忘。

    先秦

    有杕之杜 佚名

    閱讀(280)

    有杕之杜原文:有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯適我?中心好之,曷飲食之?有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯來游?中心好之,曷飲食之?有杕之杜翻譯及注釋翻譯那棵杜梨真孤獨,長在路左偏僻處。那君子啊有風度,可愿屈就來訪吾?愛賢盼友欲傾訴,何不請來喝一

  • <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 久久夜色撩人精品国产