秋海棠原文:
栽植恩深雨露同,一叢淺淡一叢濃。
平生不借春光力,幾度開來斗晚風?
浣溪沙·紅橋原文:白鳥朱荷引畫橈,垂楊影里見紅橋,欲尋往事已魂消。遙指平山山外路,斷鴻無數水迢迢,新愁分付廣陵潮。浣溪沙·紅橋注釋①橈:船槳,此指船。②平山:指平山堂,揚州游覽勝地。③斷鴻:失群的孤雁。④廣陵:即揚州。 浣溪沙·紅橋評解
一絡索·過盡遙山如畫原文:過盡遙山如畫。短衣匹馬。蕭蕭落木不勝秋,莫回首、斜陽下。別是柔腸縈掛。待歸才罷。卻愁擁髻向燈前,說不盡、離人話。一絡索·過盡遙山如畫注釋短衣匹馬:古代北方少數民族尚騎射,故穿窄袖之衣,稱為短衣。這里是謂穿
荷葉杯·五月南塘水滿原文:五月南塘水滿,吹斷,鯉魚風。小娘停棹濯纖指,水底,見花紅。荷葉杯·五月南塘水滿注釋①鯉魚風:九月之風。②棹:船槳。③濯:洗滌。 荷葉杯·五月南塘水滿評解 此詞寫南塘泛舟時的情景。池塘水滿,風暖魚躍,泛舟的少婦在
折桂令·問秦淮原文:問秦淮舊日窗寮,破紙迎風,壞檻當潮,目斷魂消。當年粉黛,何處笙簫?罷燈船端陽不鬧,收酒旗重九無聊。白鳥飄飄,綠水滔滔,嫩黃花有些蝶飛,新紅葉無個人瞧。折桂令·問秦淮翻譯及注釋翻譯曾經的秦淮兩岸畫船窗寮,窗戶上,破紙迎風瑟瑟
山花子·小立紅橋柳半垂原文:小立紅橋柳半垂,越羅裙飏縷金衣。采得石榴雙葉子,欲貽誰?便是有情當落日,只應無伴送斜暉。寄語東風休著力,不禁吹。山花子·小立紅橋柳半垂翻譯及注釋翻譯依立在垂柳飄飄的紅橋上,羅裳輕舞隨風飄。摘下兩片石榴葉,想
即目·萬笏尖中路原文:萬笏尖中路漸成,遠看如削近還平。不知身與諸天接,卻訝云從下界生。飛瀑正拖千嶂雨,斜陽先放一峰晴。眼前直覺群山小,羅列兒孫未得名。
一叢花·詠并蒂蓮原文:闌珊玉佩罷霓裳,相對綰紅妝。藕絲風送凌波去,又低頭、軟語商量。一種情深,十分心苦,脈脈背斜陽。色香空盡轉生香,明月小銀塘。桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。菰米漂殘,沈云乍黑,同夢寄瀟湘。一叢花·詠并蒂蓮注釋①闌珊
好事近·簾外五更風原文:簾外五更風,消受曉寒時節。剛剩秋衾一半,擁透簾殘月。爭教清淚不成冰?好處便輕別。擬把傷離情緒,待曉寒重說。好事近·簾外五更風翻譯及注釋翻譯認命了,很多事,喜怒哀樂,是我一個人的,終究只是一個人的。沒有誰,會同你傻傻
題游俠圖原文:大雪滿天地,胡為仗劍游?欲談心里事,同上酒家樓。題游俠圖注釋①游俠:打抱不平的俠義之士。②這兩句是說:世途艱險,為何要仗劍而游?③這兩句是說:如果想要傾訴心中不平之事,那么我們一同去酒家暢談吧。 題游俠圖簡析 這首詩的意境
詠虞美人花原文:怨粉愁香繞砌多,大風一起奈卿何。烏江夜雨天涯滿,休向花前唱楚歌。詠虞美人花注釋①虞美人花:一種花草名,其色艷麗,分紫、紅、白等色,這里是以此花喻虞姬。虞姬,一名為虞美人。②怨粉愁香:怨和愁的脂粉和香氣。砌:臺階。李后主《虞
五美吟·虞姬原文:腸斷烏騅夜嘯風,虞兮幽恨對重瞳。黥彭甘受他年醢,飲劍何如楚帳中?五美吟·虞姬注釋(1)虞姬:項羽的侍妾。楚漢戰爭的最后階段,項羽被劉邦軍圍于垓下。夜間漢軍四面楚歌,項羽感到絕望,對虞姬作悲歌說:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不
南鄉子·集調名原文:撥棹驀山溪。月上瓜州楊柳枝。金盞玉人歌解佩。一片子。綠蓋舞風輕簇水。南鄉子·集調名評解 此詞集合《撥掉》,《驀山溪》、《月上瓜州》、《楊柳枝》、《金盞》、《玉人歌》、《解佩》、《一片子》、《綠蓋舞風輕
相見歡·秋風吹到江村原文:秋風吹到江村,正黃昏,寂寞梧桐夜雨不開門。一葉落,數聲角,斷羈魂,明日試看衣袂有啼痕。相見歡·秋風吹到江村注釋袂:衣袖。 相見歡·秋風吹到江村評解 這首小詞抒寫秋夜相思。梧桐夜雨,秋風落葉,數聲畫角,欲斷羈魂。
五美吟·綠珠原文:瓦礫明珠一例拋,何曾石尉重嬌嬈?都緣頑福前生造,更有同歸慰寂寥。五美吟·綠珠注釋(1)綠珠:晉代石崇的侍妾。《晉書·石崇傳》:“崇有妓曰綠珠,美而艷,善吹笛。孫秀使人求之,崇勃然曰:‘綠珠吾所愛,不可得也!’秀怒,矯詔(詐稱
杜鵑花·杜鵑花發杜原文:杜鵑花發杜鵑啼,似血如朱一抹齊。應是留春留不住,夜深風露也寒凄。
殘菊原文:嶺梅開后曉風寒,幾度添衣怕倚欄。殘菊猶能傲霜雪,休將白眼向人看。
賦柳原文:獨向東風舞楚腰,為誰顰恨為誰嬌? 灞陵橋畔銷魂處,臨水傍堤萬萬條。
鷓鴣天·祖國沉淪感不禁原文:祖國沉淪感不禁,閑來海外覓知音。金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜身!嗟險阻,嘆飄零。關山萬里作雄行。休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴。鷓鴣天·祖國沉淪感不禁注釋(1)海外:指日本。作者曾東渡日本留學。(2)金甌已缺:指
黃海舟中日人索句并見日俄戰爭地圖原文:萬里乘風去復來,只身東海挾春雷。忍看圖畫移顏色,肯使江山付劫灰。濁酒不銷憂國淚,救時應仗出群才。拼將十萬頭顱血,須把乾坤力挽回。黃海舟中日人索句并見日俄戰爭地圖翻譯及注釋翻譯千萬里遠途我像騰
對酒原文:不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。對酒翻譯及注釋翻譯不吝惜很多錢去買一把好刀,用貂皮大衣換酒也算得上豪邁,革命者要充分愛惜自己的生命,拋灑鮮血做出驚天動地的事業。注釋(1)對酒:指此詩為對酒痛飲時
滿江紅·小住京華原文:小住京華,早又是,中秋佳節。為籬下,黃花開遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚,八年風味徒思浙。苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙 一作:獨思浙,蛾眉 一作:娥眉)身不得,男兒列。心卻比,男兒烈!算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰識我?英雄末
本文主要為您介紹描寫初秋海棠果實累累的詩句,內容包括描寫果實累累的古詩,寫秋海棠的詩詞,描寫果實累累的詩句。《春暮游小園》宋代 王淇 一從梅粉褪殘妝,涂抹新紅上海棠。 開到荼縻花事了,絲絲夭棘出莓墻。 《寓居定惠院之東,雜花滿山,有海棠