• <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 臨江仙·洞庭波浪颭晴天 牛希濟

    臨江仙·洞庭波浪颭晴天原文:

    洞庭波浪颭晴天,君山一點凝煙。此中真境屬神仙。玉樓珠殿,相映月輪邊。
    萬里平湖秋色冷,星辰垂影參然。橘林霜重更紅鮮。羅浮山下,有路暗相連。

    臨江仙·洞庭波浪颭晴天翻譯及注釋

    翻譯
    洞庭碧波蕩滌著萬里晴空,君山一點仿佛凝在煙波中。山中的美景真是神居仙境,樓閣如玉砌,殿堂連珠影,鑲嵌在月輪邊上,與明月相映。
    平湖萬頃凝著秋色的清冷,天邊閃爍著時隱時現的晨星。經霜的橘林色更鮮濃。聽人傳說,羅浮山下,有暗道與仙境連通。

    注釋
    ⑴飐(zhǎn):風吹顫動。
    ⑵君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。《水經注》:“湖中有君山······是山湘君之所游處,故曰君山。”
    ⑶真境:神仙境界。《拾遺記》:“洞庭山,浮于水上,其下有金堂數百間,玉女居之。四時聞金石絲竹之聲,徹于山頂。······其山又有靈洞,入中常如有燭于前。中有異香芬馥,泉石明朗。采藥石之人入中如行十里,迥然天清霞耀,花芳柳暗,丹樓瓊宇,宮觀異常,乃見眾女霓裳,冰顏艷質,與世人殊別。”
    ⑷玉樓珠殿:指君山上的湘妃祠。
    ⑸參(cēn)然:星光閃爍,時隱時現的樣子。
    ⑹羅浮山:仙山名,在廣東省增城、博羅、河源等縣間,長達百余公里,風景秀麗。相傳羅山之西有浮山,為蓬萊之一阜,浮海而至,與羅山并體,故曰羅浮。傳稱葛洪曾得仙術于此,被道家列為第七洞天。
    ⑺“有路”句:傳說洞庭口君山下有石穴,潛通吳之包山,俗稱“巴陵地道”。

    臨江仙·洞庭波浪颭晴天鑒賞二

    這首描繪的是洞庭湖秋夜的景色,即使沒有標題,也仍然表現了泛舟游覽的景致。

    上片第一句,極言洞庭之大,可說是抓住了這湖的特色。句中的“飐”字,表現了風吹浪動的場面。但此句并非寫浪濤的洶涌,而是湖面的廣闊。第二句,寫在湖面上遙望君山,如一點凝煙。這里僅用“一點凝煙”來描繪,既反襯出湖面寬廣,更為畫面添了一種神秘朦朧的情韻。第三句緊承上句,說明神秘朦朧的君山是神仙的世界。第四、五兩句“玉樓珠殿,相映月輪邊”,是作者對仙境的想像。這兩句承上君山、仙境而下,“相映月輪邊”,景色奇麗,又自然的交代了作者游湖是在夜間。

    下片開頭,“萬里平湖秋色冷”作者以“秋色”點名時令。后又著一“冷”字,則使境界全出,妙不可言。一個“冷”字不僅表現了湖水寬闊,為秋色增寒,讓人仿若身臨其境。天為秋夜,湖面之氣溫,人之體膚心理感受,都包容于此一字中。這種冷,只有身處水天空闊之中才感覺得真切。第二句以星斗下垂,寫湖面視野開闊的景象,與杜甫《旅夜書懷》中所寫下“星垂平野闊”意境相同。第三句寫的是洞庭湖畔桔林,經秋霜一壓,桔子成熟,更顯得紅艷嬌美。給人以視覺享受。最末兩句,將洞庭湖與號稱道教“第七洞天”的羅浮山聯系起來,表現了詩人對仙境的向往。

    牛希濟《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點是語言芊綿溫麗,寫景抒情,融為一體,其憑吊凄涼之意,蘊含其中,深得詠史之體裁。而從此首詞來看,作者運用虛實相間的寫作手法,充分的馳騁想像,淋漓盡致的寫出洞庭湖的神韻。在文字的運用上,自然平易,有一種清新明麗之感。

    這秋景是真境,或是幻境,該是真真幻幻,真中有幻,幻中有真吧。洞庭素稱"八百里"。說波浪連天,湖中君山猶似一點,雖不免夸張,終屬真境,說君山是神仙所居,上有"玉樓珠殿",與明月交輝,則是神話傳說,屬幻境。說湖中星影參差,隨波上下,湖畔霜華遍野,橘林如丹,是真境;說洞庭與千里之外嶺南的羅浮山相連,卻是傳聞之詞,應屬幻境。真境,固然歌頌了山河壯闊,幻境,也為這壯闊著上虹霓船的奇麗色彩。真真幻幻,虛虛實實,共同構成這闊大的詞境共同襯托出詞人闊大的襟懷。

    臨江仙·洞庭波浪颭晴天鑒賞

    牛希濟《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點是語言芊綿溫麗,寫景抒情,融為一體,其憑吊凄涼之意,蘊含其中,深得詠史之體裁。

    這首詞詠羅浮仙子。上片“洞庭”兩句,極言洞庭之大,寫景頗佳。下片好在景與情生,仙有人情。“萬里平湖秋色冷”,著一“冷”字,境界全出,極妙。

    此詞作者運用了虛實相間的寫作手法,充分地馳騁想象,淋漓盡致地寫出了洞庭湖的神韻。詞中描寫的洞庭秋景真真幻幻,真中有幻,幻中有真,真幻難辨。洞庭素稱“八百里”,說波浪連天,湖中君山猶似一點,雖不免夸張,終屬真境;說君山是神仙所居,上有“玉樓珠殿”,與明月交輝,則是神話傳說,屬幻境。說湖中星影參差,隨波上下,湖畔霜華遍野,橘林如丹,是真境;說洞庭與千里之外嶺南的羅浮山相連,卻是傳聞之詞,應屬幻境。真境,固然歌頌了山河壯闊,幻境,又為這壯闊著上虹霓船的奇麗色彩。真真幻幻,虛虛實實,共同構成這闊大的詞境共同襯托出詞人闊大的襟懷。

    此詞在語言運用上,崇尚自然平易,“甚蘊藉有情致”(鄭振鐸語),給人一種清新明麗的感覺。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 臨江仙·洞庭波浪颭晴天 牛希濟

    五代

    采桑子·轆轤金井梧桐晚 李煜

    閱讀(224)

    采桑子·轆轤金井梧桐晚原文:轆轤金井梧桐晚,幾樹驚秋。晝雨新愁,百尺蝦須在玉鉤。瓊窗春斷雙蛾皺,回首邊頭。欲寄鱗游,九曲寒波不泝流。采桑子·轆轤金井梧桐晚翻譯及注釋翻譯深秋時節,梧桐樹下,轆轤金井旁,落葉滿地。樹木入秋而變,人見秋色而愁

    五代

    漁歌子·柳垂絲 李珣

    閱讀(279)

    漁歌子·柳垂絲原文:柳垂絲,花滿樹,鶯啼楚岸春天暮。棹輕舟,出深浦,緩唱漁郎歸去。罷垂綸,還酌醑,孤村遙指云遮處。下長汀,臨深渡,驚起一行沙鷺。漁歌子·柳垂絲賞析這首《漁歌子》乃記游之作,有景致,有情趣,令人神往。上片前三句:“柳垂絲,花滿樹

    五代

    望遠行·碧砌花光照眼明 李璟

    閱讀(228)

    望遠行·碧砌花光照眼明原文:玉砌花光錦繡明,朱扉長日鎮長扃。夜寒不去寢難成,爐香煙冷自亭亭。殘月秣陵砧,不傳消息但傳情。黃金窗下忽然驚,征人歸日二毛生。望遠行·碧砌花光照眼明賞析這是一首懷人詞。春光明媚,花團錦簇,閨中人本應來到庭院

    五代

    寒食詩 云表

    閱讀(215)

    寒食詩原文:寒食時看郭外春,野人無處不傷神。平原累累添新冢,半是去年來哭人。寒食詩翻譯及注釋翻譯清明前夕,春光如畫,田野上到處都是心神憂傷的掃墓人。仔細望去,平原之上又新增了眾多新墳,這些新墳的主人一定有一半都是去年的掃墓人吧。 注

    五代

    浣溪沙·紅日已高三丈透 李煜

    閱讀(241)

    浣溪沙·紅日已高三丈透原文:紅日已高三丈透,金爐次第添香獸。紅錦地衣隨步皺。佳人舞點金釵溜,酒惡時拈花蕊嗅。別殿遙聞簫鼓奏。浣溪沙·紅日已高三丈透翻譯及注釋翻譯紅紅的太陽已經升到最高處了,透過簾幕照進宮內,可從昨夜便開始的舞樂狂

    五代

    菩薩蠻·霏霏點點回塘雨 佚名

    閱讀(288)

    菩薩蠻·霏霏點點回塘雨原文:霏霏點點回塘雨,雙雙只只鴛鴦語。灼灼野花香,依依金柳黃。盈盈江上女,兩兩溪邊舞。皎皎綺羅光,青青云粉狀。菩薩蠻·霏霏點點回塘雨翻譯及注釋翻譯濛濛細雨中,戲游池塘的鴛鴦,成雙捉對,相偎相依,好像在纏綿私語,互訴心

    五代

    蝴蝶兒·蝴蝶兒 張泌

    閱讀(204)

    蝴蝶兒·蝴蝶兒原文:蝴蝶兒,晚春時。阿嬌初著淡黃衣,倚窗學畫伊。還似花間見,雙雙對對飛。無端和淚拭胭脂,惹教雙翅垂。蝴蝶兒·蝴蝶兒注釋①阿嬌:漢武帝的陳皇后名阿嬌。此泛指少女的小名。②無端:無故。胭脂:一作“燕脂”。 蝴蝶兒·蝴蝶兒簡

    五代

    浣溪沙·五兩竿頭風欲平 佚名

    閱讀(257)

    浣溪沙·五兩竿頭風欲平原文:五兩竿頭風欲平,長風舉棹覺船輕。柔櫓不施停卻棹,是船行。滿眼風波多閃爍,看山恰似走來迎。仔細看山山不動,是船行。浣溪沙·五兩竿頭風欲平注釋⑴五兩:原作“五里”,“五里”應為“五量”,即“五兩”。⑵閃爍:原作“

    五代

    菩薩蠻·回廊遠砌生秋草 馮延巳

    閱讀(227)

    菩薩蠻·回廊遠砌生秋草原文:回廊遠砌生秋草,夢魂千里青門道。鸚鵡怨長更,碧籠金鎖橫。羅幃中夜起,霜月清如水。玉露不成圓,寶箏悲斷弦。菩薩蠻·回廊遠砌生秋草鑒賞這是一首思婦念遠之小令。詞人將時間集中在一個清秋之夜,將環境集中于一所閨

    五代

    河傳·秋雨 閻選

    閱讀(239)

    河傳·秋雨原文:秋雨,秋雨,無晝無夜,滴滴霏霏。暗燈涼簟怨分離,妖姬,不勝悲。西風稍急喧窗竹,停又續,膩臉懸雙玉。幾回邀約雁來時,違期,雁歸,人不歸。河傳·秋雨翻譯及注釋翻譯秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分晝夜,不停飄灑。昏暗的燈光下,她

    五代

    河傳·花落 孫光憲

    閱讀(238)

    河傳·花落原文:花落,煙薄,謝家池閣,寂寞春深。翠蛾輕斂意沉吟,沾襟,無人知此心。玉爐香斷霜灰冷,簾鋪影,梁燕歸紅杏。晚來天,空悄然,孤眠,枕檀云髻偏。河傳·花落注釋⑴謝家——泛指美婦人家。⑵霜灰——香料燃完,灰白如霜。⑶鋪影——布影,灑影。

    五代

    后庭花·石城依舊空江國 孫光憲

    閱讀(253)

    后庭花·石城依舊空江國原文:石城依舊空江國,故宮春色。七尺青絲芳草碧,絕世難得。玉英凋落盡,更何人識?野棠如織,只是教人添怨憶,悵望無極。后庭花·石城依舊空江國注釋⑴石城——石頭城,亦稱石首城。戰國楚威王滅越,置金陵邑。漢建安十六年,孫權

    五代

    南鄉子·云帶雨 李珣

    閱讀(267)

    南鄉子·云帶雨原文:云帶雨,浪迎風,釣翁回棹碧灣中。春酒香熟鱸魚美,誰同醉?纜卻扁舟篷底睡。南鄉子·云帶雨注釋⑴回棹——回船。⑵碧灣中──長滿水草的水灣處。⑶春酒香熟——春酒已釀成,香氣撲鼻。華本注:“春酒句,與前詞‘帶香游女偎伴笑’

    五代

    江城子·竹里風生月上門 和凝

    閱讀(345)

    江城子·竹里風生月上門原文:竹里風生月上門。理秦箏,對云屏。輕撥朱弦,恐亂馬嘶聲。含恨含嬌獨自語:今夜約,太遲生!江城子·竹里風生月上門翻譯及注釋翻譯竹林里傳來陣陣風聲,月光悄悄地溜進閨門。她面對云屏,調試秦箏。輕輕地撥弄箏弦,恐難聽見

    南北朝

    行路難·洞庭水上一 吳均

    閱讀(317)

    行路難·洞庭水上一原文:洞庭水上一株桐,經霜觸浪困嚴風。昔時抽心耀白日,今旦臥死黃沙中。洛陽名工見咨嗟,一翦一刻作琵琶。白璧規心學明月,珊瑚映面作風花。帝王見賞不見忘,提攜把握登建章。掩抑摧藏張女彈,殷勤促柱楚明光。年年月月對君子,遙

    五代

    臨江仙·飲散離亭西去 徐昌圖

    閱讀(323)

    臨江仙·飲散離亭西去原文:飲散離亭西去,浮生長恨飄蓬。回頭煙柳漸重重。淡云孤雁遠,寒日暮天紅。今夜畫船何處?潮平淮月朦朧。酒醒人靜奈愁濃。殘燈孤枕夢,輕浪五更風。臨江仙·飲散離亭西去翻譯及注釋翻譯喝完餞別酒,友人們終于揮手別去,常常

    五代

    臨江仙·櫻桃落盡春歸去 李煜

    閱讀(253)

    臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文:櫻桃落盡春歸去,蝶翻金粉雙飛。子規啼月小樓西,玉鉤羅幕,惆悵暮煙垂。別巷寂寥人散后,望殘煙草低迷。爐香閑裊鳳凰兒,空持羅帶,回首恨依依。臨江仙·櫻桃落盡春歸去翻譯及注釋翻譯宗廟難獻的櫻桃已落盡——全都隨著

    詩詞

    望洞庭里描寫洞庭湖的詩句是

    閱讀(273)

    本文主要為您介紹望洞庭里描寫洞庭湖的詩句是,內容包括描寫洞庭湖的詩句,《望洞庭》用來形容洞庭湖君山的詩句是,望洞庭,總寫洞庭湖秋色的詩句是。望洞庭湖贈張丞相 孟浩然 八月湖水平, 涵虛混太清。 氣蒸云夢澤, 波撼岳陽城。 欲濟無舟楫, 端

    詩詞

    宋詞洞庭

    閱讀(256)

    本文主要為您介紹宋詞洞庭,內容包括關于描寫洞庭湖的詩詞,求關于洞庭湖的詩詞要全文,《洞庭湖》詩詞。湖光秋月兩相和, 潭面無風鏡未磨。 遙望洞庭山水翠, 白銀盤里一青螺。 [注釋] 1.洞庭:湖名,在湖南省。 2.和:和諧,這里指水色與

    詩詞

    宋詞臨江仙辛棄疾逗曉鶯啼聲

    閱讀(944)

    本文主要為您介紹宋詞臨江仙辛棄疾逗曉鶯啼聲,內容包括臨江仙逗曉鶯啼宋詞求翻譯,求辛棄疾《臨江仙.逗曉鶯啼聲小小》翻譯,臨江仙·逗曉鶯啼聲昵昵,求翻譯。臨江仙·逗曉鶯啼聲昵昵【作者】辛棄疾 【朝代】宋代逗曉鶯啼聲昵昵,掩關高樹冥冥

    詩詞

    芳塵塵宋詞臨江仙

    閱讀(568)

    本文主要為您介紹芳塵塵宋詞臨江仙,內容包括“幾曾隨逝水何必委芳塵”好像是《紅樓夢》中薛寶釵詠絮的《臨,唐多令臨江仙兩詩,詩詞臨江仙臨江仙天涯孤旅只一人,四季日夜連晨昏,秋霜如風雨似針.。唐多令林黛玉粉墮百花洲,香殘燕子樓。一團團

    詩詞

    關于洞庭湖的自編詩句

    閱讀(254)

    本文主要為您介紹關于洞庭湖的自編詩句,內容包括描寫洞庭湖的詩句描寫洞庭湖的著名詩文,關于洞庭湖的詩句,描寫洞庭湖的詩句。望洞庭 劉禹錫 湖光秋月兩相和, 潭面無風鏡未磨。 遙望洞庭山水翠, 白銀盤里一青螺。 【注釋】 1.洞庭:湖名,在湖南

  • <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 久久夜色撩人精品国产