1.古詩詞讀音中“從新”的理由
強調古詩詞讀音“從新”的,理由是社會發展,與時俱進,讓漢字的讀音統一在時代標準上。
我本人是詩詞愛好者,一直反對古詩詞、特定古文詞語讀音“從新”。例如:遠上寒山石徑斜,白云深處有人家。
——斜讀如“霞”才押韻。少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。
——衰讀如“崔”才押韻。還有象“一曝十寒”這樣的古文詞語,曝讀成“抱”怎么也讓人覺得不倫不類。
我堅持“古詩古讀、今文今讀”觀點,這并不影響文化發展,相反是對古文化的尊重。同理,中醫藥有“五靈脂”,不能因為它定義不明確而改叫“飛鼠屎”。
以上不算回答,僅作為討論。
2.變調字在詩詞中怎么讀
詩詞是中華優秀傳統文化的精髓,只有讀出來才能沁人心脾,令人激情燃燒。然而詩詞的抑揚頓挫,鏗鏘有力,韻味十足,都來源于詩句的平仄構成。眾所周知,詩句中的平仄是由調值決定的,那么有個別在誦讀時變調的字用在新韻詩詞中(古韻不論,只按平上去入死記死套死泥),又如何確定它們的平仄呢?這就是擺在我們面前的需要解決的問題。如何認識變調字及其規律,乃至如何應用,都是新聲韻詩詞愛好者應該首先解決的問題。尤其是學著普通話長大的人們。
首先來明確一個概念什么叫變調,音節和音節相連讀出,聲調互相影響,發生的變化叫變調。通俗的說是指字與字連讀時,其字調和單說時不同的現象;或者說隨詞的搭配不同而讀音發生變化的現象。筆者將其分為兩類:一類是不影響平仄的變調字,一類是影響平仄的變調字。前者有輕聲變調、兒化音變調、“啊”等助詞變調。后者有一、不和上聲的變調。對于前者不做贅述,因為不影響平仄。只對后者進行較為詳細論述。
一、首先看“一”字的變調情況,分 兩種。
1、一種是調值不變。
凡是單念、詞尾及序數詞中音調不變,皆讀原調值陰平。如:一,第一,萬一,表里如一,一九八一,二零一一等等。
2、一種是調值變化:又分兩類。
一類是,凡在去聲前讀陽平,如:一個,一塊,一道,一萬,一歲等等。
另一類是,凡在陰平、陽平、上聲前讀去聲,如:一筐草,一只貓,一勺飯,一條溝,一池水,一好詩,一碗粥等等。
3、在詩詞中的應用:(非注出為筆者之作)
讀紅豆詩(通韻)
年高一古稀,休道惹情癡。
必是白天睹,夢中方有思。
因首句句式為212,“一”單念,故其讀原調值陰平。此處如果五字連讀"一"字則仄讀,完全可以!
廣深港高鐵通車有作
銀龍飛港粵,墨海寫春秋。
三角深情系,九州虔意留。
云來閑作客,雁過不封喉。
大好河山在,一一任我游。
因尾句中“一 一”為數詞,故“一”字讀原調值陰平。
秋菊
秋步遲遲冷又襲,紅衰綠瘦為寒欺。
是誰堪把游人醉,當屬東籬穩第一。
因尾句“一”字在詞尾,故其讀原調值陰平。
游銀杏溝
一樹夕輝一樹金,搖風飛扇共謳吟。
輕挪碎步心猶醉,醉把秋詩寫滿林。
因首句“樹”字為去聲,故“一”字讀陽平。
霜
一身冰冷氣,路過盡留痕。
冠縞茅增老,披紗樹改新。
隙開飄素練,夜入鍍白金。
莫道君行早,櫨楓勝火神。
注:茅乃草皮的一種叫高羊茅。
因首句“身”字為陰平,故“一”字讀去聲。
港珠澳大橋開通有作
盡掃煙云放眼量,伶仃風雨幾蒼黃?
一橋飛架銀蛇舞,三地融通口岸忙。
墩鎖龍宮帆喝彩,隧通鯨府電爭光。
莫言之最驚天舉,洗罷塵埃又起航。
因頷聯起句“橋”字為陽平,故“一”字讀去聲。
丑奴兒 港澳珠大橋通車(幼安體)
天高水遠深藍海,架上虹橋。架上虹橋,一點三通共聚焦。
風吹鐵索鋼琴奏,一曲歌謠。一曲歌謠,棹筆書文頌海嬌。
因上下片結句“點、曲”字為上聲,故“一”字皆讀去聲。
"一"字變調歸納為三種情況:分別為一二三聲,即陰平陽平和去聲。口訣為:單尾數中不變調,一二三前讀去聲,唯在去前變陽平。
3.《中國詩詞大會》第3季:中國人為什么要讀古詩詞
人生最曼妙的風景,是內心的淡定與從容!雷海為在舞臺上不急不躁、淡定從容的氣質,得益于腦袋里上千首詩詞的儲備。
采訪時,雷海為說,他對詩詞的興趣,是父親從小培養的。
小時候,父親會把古詩寫出來,貼在墻上教他朗誦。父親這么做是希望自己的兒子能成為一個有文化涵養的人,將山川湖海藏于心中。
而真正讓他對詩詞產生濃厚熱情的,是2004年他在上海打工時,偶然地讀到了一本叫做《詩詞寫作必讀》的書,搞懂了詩詞的基本格律,從此對詩詞的熱愛“上了好幾個臺階”。
他一有空就去書店背詩,回家再默寫,第二天再去校對。就這樣,10多年后,他熟記于心的詩詞,已經過千了。即使是現在工作繁忙,他也會在等餐或者休息的間隙讀古詩詞。
董卿問他為什么會愛上詩詞。他說:“我當時讀詩純粹是出于自己對詩詞的一個熱愛去讀去背,去感受古人的那種思想感情和意境。”
如此純粹的想法,令在場觀眾極為動容,掌聲四起!有網友評價,雷海為出現在中國詩詞大會的舞臺上,讓中國傳統文化真正地活了起來!他最終獲得冠軍,不僅超越人們對外賣小哥的認知,還超越人們對詩詞的認知!
讀詩是一種精神,更是品格。作家卡佛在《傳聞》中寫道:一個人忙得連讀詩的時間都沒有,根本不是生活。
詩詞帶給人們的不僅僅是文字上的美,還有情感的寄托。每日讀詩,再平凡的生命,終會散發不一樣的光芒。就如雷海為一樣。
節目錄制結束后,酈波老師在場外對觀眾說:就是我們這種中國優秀的傳統文化,在雷海為身上綻放出光芒,更能證明我們這個時代的偉大、詩詞的偉大,我們文化血脈的偉大。
但其實那些古老的詩詞所給予我們的遠比一場比賽所得更具光芒,那些從文字里流露的美、意境和精神點亮了我們每一個人心中的脆弱、恐懼和迷茫,不斷提高著我們的文化修養、凈化著我們的靈魂,開闊我們的視野,以求得身體和精神上的健康!
4.古詩字讀音
以前古音讀cui,現在讀shuai
上學的時候,老師教我們讀“衰”為cuī(崔)。似乎這首詩就壓韻了!后來古詩讀多了!覺得這首詩這么讀!這么壓韻是錯誤的。
1985年北京商務印書館出版的《古漢語常用字字典》對“衰”的注釋。有四個義項:shuāi。①衰退,衰弱,衰老。《史記.李斯列傳》“物極則~。”《戰國策.趙策四》“而臣~。”②cuī。減少。《戰國策.趙策四》“日食飲得無~乎?”(每天飲食沒有減少吧?)③cuī(崔)。等級次第。《左傳.桓公二年》“皆有等~。”④cuī(崔)。通“纟衰”。古代喪服的一種。《荀子.禮論》“無~麻之服。”
從詩的意義上看!“鬢毛衰”只能理解為:“[鬢毛衰(cuī)]耳邊的頭發疏落。”不可能是別的意思。
再從詩律方面來看。《回鄉偶書》是唐詩,屬于格律詩,也就是近體詩,除首句可以入韻,也可以不入韻以外,偶句必須入韻,而且必須一韻到底,中間不能換韻。根據格律詩中絕句減半的特點,《回鄉偶書》如果是首句就入韻,那么通篇都要壓韻的。
正常情況下,我們都讀二句衰(shuai)音,四句來(lai)音,其韻為(ai),由此首句會不會也應該是(ai)韻呢?那么“回”字有沒有“hui”的讀音呢?中國古代的各地發音本身就不一樣,也很難達到統一,如同“通甲字”一樣,是不是也有“通甲音”。比如徘徊在很多地方讀成徘回,反之回“hui”也有可能讀成徊“huai”音,如同還“hai”讀還“huan”一樣。也許這需要考究一下賀知章先生寫此詩的地點和當時人的語音。
5.關于《長歌行》的正確拼音版本
衰:,讀cuī.古時候人們讀的沒有shuaī這個音。
cháng gē xíng
長 歌 行
qīng qīng yuán zhōng kuí,zhāo lù dài rì xī 。
青 青 園 中 葵 ,朝 露 待 日 晞 。
yáng chūn bù dé zé,wàn wù shēng guāng huī 。
陽 春 布 德 澤 ,萬 物 生 光 輝 。
cháng kǒng quī jié zhì,kun huáng huā yè cuī。
常 恐 秋 節 至, 焜 黃 華 葉 衰 。
bǎi chuān dōng dào hǎi ,hé shí fù xī guī 。
百 川 東 到 海 , 何 時 復 西 歸 。
shào zhuàng bù nǔ li ,lǎo dà tú shāng bēi 。
少 壯 不 努 力 , 老 大 徒 傷 悲 。
轉載請注明出處詩詞大全 » 古詩詞為什么改讀音(古詩詞讀音中從新的理由)