• <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 論詩五首 趙翼

    論詩五首 趙翼

    論詩五首原文:

    滿眼生機轉化鈞,天工人巧日爭新。
    預支五百年新意,到了千年又覺陳。

    李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。
    江山代有才人出,各領風騷數百年。

    只眼須憑自主張,紛紛藝苑漫雌黃。
    矮人看戲何曾見,都是隨人說短長。

    少時學語苦難圓,只道工夫半未全。
    到老始知非力取,三分人事七分天。

    詩解窮人我未空,想因詩尚不曾工。
    熊魚自笑貪心甚,既要工詩又怕窮。

    論詩五首翻譯及注釋

    翻譯
    其一
    大自然和人類社會不斷的運動發展,新事物,新思想層出不窮。
    即使能預支五百年的新意作,到了一千年又覺得陳舊了。

    其二
    李白和杜甫的篇曾經被成千上萬的人傳頌,但讀起來感覺已經沒有什么新意了。
    國家代代都有很多有才情的人,他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數百年。

    其三
    紛紛的藝苑里各種說法魚龍混雜,良莠不齊,對錯互見,深淺不一,對同一問題的看法有時也五花八門。這時需要的是獨具慧眼,有自己的視角和觀點。
    如果自己見識低下,就像矮人看戲似的,自己什么也沒看見,對戲的好壞心中沒有定數,只是隨聲附和罷了。

    注釋
    李杜:指李白、杜甫。
    江山代有才人出:國家代代都有很多有才情的人。
    風騷:指《詩經》中的“國風”和屈原的《離騷》。后來把關于詩文寫作的詩叫做“風騷”。這里指在文學上有成就的“才人”的崇高地位和深遠影響。
    只眼:獨到的見解,眼力出眾。
    藝苑:藝壇,藝術領域。
    雌黃:即雞冠石,黃赤色,可作顏料。古人寫字用黃紙,寫錯了用雌黃涂掉再寫。后用信口雌黃喻隨口亂說。

    論詩五首賞析

    其二

    第一、二句人指出,即使是李白、杜甫這樣偉大的詩人,他們的詩篇也有歷史局限性。

    第三、四句詩人呼喚創新意識,希望詩歌寫作要有時代精神和個性特點,大膽創新,反對演習守舊。

    世人常常用這句詩來贊美人才輩出,或表示一代新人替換舊人,或新一代的崛起,就如滾滾長江,無法阻攔。

    此反映了作者詩歌創作貴在創新的主張。他認為詩歌隨時代不斷發展,詩人在創作的時候也應求新求變,并非只有古人的作品才是最好的,每個時代都有屬于自己的風格的詩人。寫出了后人繼承前人。本詩雖語言直白,但寓意深刻。“江山代有才人出,各領風騷數百年。”一句表達了文學創作隨著時代變化發展的主題思想與中心。

    趙翼論詩提倡創新,反對機械模式。他通過對詩家李白、杜甫成就的回顧,以歷史發展的眼光來看,各個時代都有其標領風騷的人物,不必為古人是從。詩歌也應隨著時代不斷發展。

    其三

    這是一首作者表白自己的藝術主張的詩。指出文藝批評應提倡有獨到的見解,不可鸚鵡學舌,人云亦云。

    作者一針見血地指出:評論詩詞的好壞優劣,應當有自己的見解和主張哪個,而不能像文壇藝苑中的某些人一樣,心口雌黃。馬克思哲學認為,要做到獨具慧眼,深刻地認識、把握事物的本質,一是必須在實踐中占有大量的感性材料;而是必須善于對感性材料進行“去粗取精、去偽存真、由此及彼、由表及里”的加工,實現由感性認識上升到理性認識的飛躍和發展。

    前二句點出在紛紛的藝苑里各種說法魚龍混雜,這時 需要的是獨具慧眼,有自己的視角和觀點。當然這是相當不容易的,需要自己有深厚的學養和閱歷,成為“高人”。

    后二句作一形象的比喻,用矮人看戲作比,矮人看戲時被前邊的人擋住目光,哪里能看到戲臺上的場景?戲散大家一起談起來時,只能是附和人家的說法。這就好比我們自己對“藝苑”的看法,如果自己學力淺薄,不能“獨具只眼”,那就只能“隨人說短長”了,這種鸚鵡學舌,拾人牙慧的行為作者是堅決反對的。

    這首詩繼承以詩歌體裁論詩歌的傳統,見解卓異,說理暢達。全詩看似佶手拈來、隨手而出,但卻具有極為精辟深刻的理論內涵。李白、杜甫被稱為詩中仙圣,在唐代即受到推崇,如韓愈在仕由逝世時才3歲,后來他熟讀李杜詩篇,作有《調張籍》一詩,其中有“李杜文章在,光芒萬丈長”“伊我生其后,舉頸遙相望”等語,可謂敬佩得五體投地。而后世特別是明清兩代,對李杜的崇拜更是前所未有,并且普遍地認為詩自唐以來詩道不振,一代不如一代。甚至有人還提出從《詩經》以來每況愈下、自宋元以來無詩之論,這種看法在明清詩歌理論中占有主導地位。

    詩人開篇即總論概述了這一普遍現象,以李杜為代表指出了他們的詩作固然光耀千秋,流傳萬古,其崇高地位與普及程度已是臉炙人家傳戶誦。接下來卻陡然轉筆,尖銳地指出了這種情況帶來的另外的弊端:熟極而流,不僅令人覺得從內容到形式都沒有新意,而且還隱隱含有這一現象在某一程度上阻礙了后世詩人的創新之意,其見解之深刻,筆觸之辛辣,思慮之周到,足以發人深省。前兩句并非真足在貶低李杜,而是為下文略作鋪墊而已,以下即轉入主題的抒發。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 論詩五首 趙翼

    明清

    馬嵬 袁枚

    閱讀(232)

    馬嵬原文:莫唱當年長恨歌,人間亦自有銀河。石壕村里夫妻別,淚比長生殿上多。馬嵬翻譯  用不到去歌唱當年皇帝妃子的悲歡離合;在人間也有銀河,使得千千萬萬人家夫妻離散。像石壕村那樣的夫妻決別數也數不清,老百姓的淚水比長生殿上灑的那點淚

    明清

    讀書有所見作 蕭掄謂

    閱讀(206)

    讀書有所見作原文:人心如良苗,得養乃滋長;苗以泉水灌,心以理義養。一日不讀書,胸臆無佳想。一月不讀書,耳目失精爽。讀書有所見作賞析  這首詩舉例了讀書的益處與不讀書的壞處,忠告人們要熱愛讀書,讀書要持之以恒,并將其道理表達得淋漓盡致。

    明清

    元夕無月 丘逢甲

    閱讀(178)

    元夕無月原文:滿城燈市蕩春煙,寶月沉沉隔海天。看到六鰲仙有淚,神山淪沒已三年!三年此夕月無光,明月多應在故鄉。欲向海天尋月去,五更飛夢渡鯤洋。元夕無月翻譯及注釋翻譯滿城燈火蕩漾著一片春煙,天色陰沉,月亮隱在海天的那邊。看到鰲山燈彩,引起

    明清

    如夢令·正是轆轤金井 納蘭性德

    閱讀(173)

    如夢令·正是轆轤金井原文:正是轆轤金井,滿砌落花紅冷。驀地一相逢,心事眼波難定。誰省,誰省。從此簟紋燈影。如夢令·正是轆轤金井翻譯及注釋翻譯天亮了,井臺上響起了轆轤聲。一夜風雨,滿階落花,凋零中透出一絲冷意。在這樣一個清晨,“我”和她

    明清

    漫感 龔自珍

    閱讀(193)

    漫感原文:絕域從軍計惘然,東南幽恨滿詞箋。一簫一劍平生意,負盡狂名十五年。漫感注釋絕域:隔絕的地域,言其遠。此指我國邊疆。惘然:失志的樣子。指從軍的愿望未能實現。東南:指我國東南沿海一帶。當時英、美、葡等國已開始在東南沿海一帶的廣州

    明清

    問說 劉開

    閱讀(162)

    問說原文:君子之學必好問。問與學,相輔而行者也。非學無以致疑,非問無以廣識;好學而不勤問,非真能好學者也。理明矣,而或不達于事;識其大矣,而或不知其細,舍問,其奚決焉?賢于己者,問焉以破其疑,所謂“就有道而正”也。不如己者,問焉以求一得,所謂“以能

    明清

    沁園春·丁巳重陽前 納蘭性德

    閱讀(234)

    沁園春·丁巳重陽前原文:丁巳重陽前三日,夢亡婦淡妝素服,執手哽咽,語多不復能記。但臨別有云:“銜恨愿為天上月,年年猶得向郎圓。”婦素未工詩,不知何以得此也,覺后感賦。瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘。記繡榻閑時,并吹紅雨;雕闌曲處,同倚斜陽。夢好難

    明清

    登泰山記 姚鼐

    閱讀(315)

    登泰山記原文:泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峰,在長城南十五里。余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至于泰安。是月丁未,與知府朱孝純子潁由南

    明清

    采桑子·明月多情應笑我 納蘭性德

    閱讀(186)

    采桑子·明月多情應笑我原文:明月多情應笑我,笑我如今。辜負春心,獨自閑行獨自吟。近來怕說當時事,結遍蘭襟。月淺燈深,夢里云歸何處尋。采桑子·明月多情應笑我翻譯及注釋翻譯多情的明月應嘲笑我的無情,嘲笑我辜負了她對我的柔情。如今她已離

    明清

    金縷曲·亡婦忌日有感 納蘭性德

    閱讀(188)

    金縷曲·亡婦忌日有感原文:此恨何時已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。三載悠悠魂夢杳,是夢久應醒矣。料也覺、人間無味。不及夜臺塵土隔,冷清清、一片埋愁地。釵鈿約,竟拋棄。重泉若有雙魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相倚。我自中宵成轉側,忍聽湘

    明清

    曾國藩誡子書 曾國藩

    閱讀(173)

    曾國藩誡子書原文:余通籍三十余年,官至極品,而學業一無所成,德行一無許可,老大徒傷,不勝悚惶慚赧。今將永別,特將四條教汝兄弟。一曰慎獨而心安。自修之道,莫難于養心;養心之難,又在慎獨。能慎獨,冊內省不疚,可以對天地質鬼神。人無一內愧之事,則天君

    明清

    浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝 納蘭性德

    閱讀(185)

    浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝原文:伏雨朝寒愁不勝,那能還傍杏花行。去年高摘斗輕盈。漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈一衫青。人間何處問多情。浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝翻譯及注釋翻譯這連綿不斷的雨如同剪不斷的哀愁,依稀記得去年我們到杏花園游玩,還一起

    明清

    苔 袁枚

    閱讀(199)

    苔原文:白日不到處,青春恰自來。苔花如米小,也學牡丹開。(也學 一作:亦)苔欣賞苔蘚自是低級植物,多寄生于陰暗潮濕之處,可它也有自己的生命本能和生活意向,并不會因為環境惡劣而喪失生發的勇氣,詩人能看到這一點并歌而頌之,很有眼光!「白日不到處

    明清

    贈梁任父母同年/題梁任父同年 黃遵憲

    閱讀(159)

    贈梁任父母同年/題梁任父同年原文:寸寸山河寸寸金,侉離分裂力誰任。杜鵑再拜憂天淚,精衛無窮填海心。贈梁任父母同年/題梁任父同年創作背景  詩人是清末著名外交家黃遵憲,面對腐敗的大清一而再,再而三的割地賠款尤其是甲午海戰更是輸給了東

    明清

    論詩五首·其二 趙翼

    閱讀(153)

    論詩五首·其二原文:李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。江山代有才人出,各領風騷數百年。論詩五首·其二翻譯及注釋翻譯李白和杜甫的詩篇曾經被成千上萬的人傳頌,現在讀起來感覺已經沒有什么新意了。國家代代都有很多有才情的人,他們的詩篇文章

    詩詞

    關于辛棄疾的評論詩句

    閱讀(200)

    本文主要為您介紹關于辛棄疾的評論詩句,內容包括跪求:古詩詞對辛棄疾的評價,有關辛棄疾詩詞的點評及賞析,像“不破樓蘭終不還”的將士用辛棄疾的詩句怎麼評價辛棄疾的一句。答案棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。 原字

    詩詞

    關于評論詩的詩句

    閱讀(191)

    本文主要為您介紹關于評論詩的詩句,內容包括詩中詩人——評論詩人的詩句有詩詞中包含對詩人評論的詩句,帶有點評的詩句,評價李白的詩句其他有名詩人寫的。別人寫李白的李杜文章在,光焰萬丈長.(韓愈)李侯有佳句,往往似陰鏗.(杜甫)白也詩無敵,飄然思

  • <td id="mii4i"></td>
  • <noscript id="mii4i"><kbd id="mii4i"></kbd></noscript>
  • <tt id="mii4i"></tt>
  • 久久夜色撩人精品国产